|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Tags : france télévisions
Message n° 4306556, posté par Batefer à 17:21 le 18/09/2020
Message n° 4306556, posté à 17:21 le 18/09/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ils vont diffuser la série Creepshow aussi, peut-être que cette fois on l'aura en VOST (pas merci Paris Première). -- je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 4307278, posté par ☺ à 11:40 le 04/10/2020
Message n° 4307278, posté à 11:40 le 04/10/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Si quelqu'un peut créer le topic de Salto. Les séries exclusives en France et/ou pas encore sortie dans le monde, que qui m'intéressent pour le moment : UK : - The Sister - Small Axe - Quiz US : - Looking for Alaska - On Becoming a God in Central Florida - Evil *édité à 11:40 le 04/10/2020
Message n° 4307284, posté par Nao à 12:25 le 04/10/2020
Message n° 4307284, posté à 12:25 le 04/10/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Evil c'est nul.
Message n° 4309238, posté par ☺ à 18:25 le 16/11/2020
Message n° 4309238, posté à 18:25 le 16/11/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) France 2 qui lâche le teaser de Bodyguard en VOSTFR sur son compte Twitter. (Mais elle reste en VF sur la chaîne de télévision) *édité à 18:25 le 16/11/2020
Message n° 4309244, posté par Caféine à 20:41 le 16/11/2020
Message n° 4309244, posté à 20:41 le 16/11/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est annoncé en VM : en direct, il suffit de choisir l'audio VO + affichage des sous-titre ; idem en replay. -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4309245, posté par ☺ à 20:41 le 16/11/2020
Message n° 4309245, posté à 20:41 le 16/11/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'était pour dire que c'est très rare de montrer de la VOSTFR pour une chaîne Français, alors que le doublage VF existe.
Message n° 4309262, posté par Caféine à 16:36 le 17/11/2020
Message n° 4309262, posté à 16:36 le 17/11/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) J'avais pas compris que tu parlais de la bande-annonce ;) -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4309819, posté par Caféine à 05:15 le 03/12/2020
Message n° 4309819, posté à 05:15 le 03/12/2020
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Pour l'enfant qui sommeille en vous et pour les nostalgiques, les 11 premiers épisodes (sur 26) de la quatrième et ultime saison des Mystérieuses Cités d'or est dispo depuis hier sur france.tv. Les épisodes suivants seront mis en ligne du 18 décembre au 29 janvier, avant une programmation en février sur France 4. -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » *édité à 05:22 le 03/12/2020
Message n° 4311087, posté par Caféine à 17:25 le 16/01/2021
Message n° 4311087, posté à 17:25 le 16/01/2021
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Les Aventures du jeune Voltaire sont disponibles en avant-première sur S∀LTO depuis le 13 janvier, avant leur diffusion sur France 3, la chaîne commanditaire. -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4314007, posté par Caféine à 17:37 le 13/05/2021
Message n° 4314007, posté à 17:37 le 13/05/2021
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) N.B. : j'ai mis ITV sur la fiche, mais on ne sait pas encore quelle chaîne la diffusera. -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4314213, posté par Rod à 17:20 le 21/05/2021
Message n° 4314213, posté à 17:20 le 21/05/2021
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ce sera sur Amazon (pour le Royaume-Uni et l'Irlande en tout cas). -- "Blood and bloody ashes !" "At my age, if I make it up, it is still an old saying."
Message n° 4315905, posté par Caféine à 11:17 le 27/08/2021
Message n° 4315905, posté à 11:17 le 27/08/2021
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Avant sa diffusion sur France 2, Germinal sera visible sur Salto le 1er septembre. -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
0.32
Message n° 4320795, posté par Caféine à 11:30 le 02/04/2022
Message n° 4320795, posté à 11:30 le 02/04/2022
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Dix pour cent, suite (et fin ?) Diverses annonces se sont succédé : annulation de la série, puis saison 5, puis saison 5 + téléfilm ou film de conclusion, etc. Pour le moment, il semblerait qu'on en soit à : pas de saison 5, juste un téléfilm (ou film) pour conclure. (à suivre…) -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
0.32
Message n° 4321181, posté par Caféine à 12:00 le 20/04/2022
Message n° 4321181, posté à 12:00 le 20/04/2022
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4322079, posté par Caféine à 12:51 le 09/06/2022
Message n° 4322079, posté à 12:51 le 09/06/2022
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
1.00
Message n° 4327123, posté par Rod à 11:01 le 14/03/2023
Message n° 4327123, posté à 11:01 le 14/03/2023
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Une première je crois, France TV coproduit une série pour partie tournée en langue régionale, l'occitan ici. Bientôt disponible sur france.tv et France 3 Occitannie. Le pilote date de 2014 -- "Blood and bloody ashes !" "At my age, if I make it up, it is still an old saying."
Message n° 4327128, posté par Caféine à 15:11 le 14/03/2023
Message n° 4327128, posté à 15:11 le 14/03/2023
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je le sens pas trop… -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4327130, posté par Rod à 16:06 le 14/03/2023
Message n° 4327130, posté à 16:06 le 14/03/2023
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La série en elle même moi non plus mais j'ai toujours trouvé con qu'on fasse jamais rien dans une autre langue que le français. Mais bon après des siècles d'effacement et de destruction de toutes les autres langues c'est pas très etonnant. -- "Blood and bloody ashes !" "At my age, if I make it up, it is still an old saying."
0.38
Message n° 4327134, posté par Caféine à 17:39 le 14/03/2023
Message n° 4327134, posté à 17:39 le 14/03/2023
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Encore plus con : jamais d'accent(s). Sauf Corinne Masiero qui garde (en le forçant, d'ailleurs). Dans les fictions françaises, peu importe que l'on soit à Strasbourg, Toulouse, Saint-Étienne, Amiens, Lille ou Périgueux : tout le monde parle sans la moindre trace d'accent. Alors que dans les séries US ou UK, les accents font partie intégrante du paysage sonore et qu'on a régulièrement droit à de longs articles sur la façon dont tel acteur ou actrice a travaillé son accent pour le rôle. Et pas seulement les British qui jouent des rôles US et vice versa, mais aussi ceux qui travaillent l'accent de telle ou telle région juste pour un seul rôle. Mais c'est du boulot… -- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » *édité à 17:39 le 14/03/2023
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|