|  | 
			
				
					|  | 
							
	
 
						Nouveau sujet 
						   Retour liste des sujets
						  Bas de page   Tags : notagopen-source 
							Message n° 1131094 , posté par DeX  à 13:21 le 25/04/2009 Message n° 1131094 , posté à 13:21 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) golgi a dit :Sinon, pour la conversion des balises < font color=#RRVVBB >, fais bien gaffe, au final c'est du {1c&HBBVVRR &}Pour l'instant, les balises de couleur sont juste supprimées.   Merci pour l'info, je pense que ça va être le prochain tag dont je vais m'occuper :) Vu que j'ai la flemme de chercher, pour la couleur, est-ce qu'on peut retrouver plusieurs couleur par sous-titre ? Ou bien c'est comme la balise position, ça se met au début et s'applique à tout le sous-titre ? --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
0.71 
							Message n° 1131146 , posté par golgi  à 13:59 le 25/04/2009 Message n° 1131146 , posté à 13:59 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Il peut y avoir plusieurs couleurs... ça se présente comme ça : {1c&HBBVVRR&}texte{\c}  
							Message n° 1131156 , posté par spaces  à 14:05 le 25/04/2009 Message n° 1131156 , posté à 14:05 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Comprend rien à ce topic.  --1/3 de pulco, 1/2 d'eau et le reste de limo...
 *Édité à 2:06pm, 04/25/09 
							Message n° 1131174 , posté par DeX  à 14:20 le 25/04/2009 Message n° 1131174 , posté à 14:20 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )   Ça va pas m'aider, ça. Faudra que tu testes ce week-end. --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1131176 , posté par DeX  à 14:20 le 25/04/2009 Message n° 1131176 , posté à 14:20 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )   Merci :) --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1131188 , posté par golgi  à 14:26 le 25/04/2009 Message n° 1131188 , posté à 14:26 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )   Avec les backslash qui passent pas sur le forum en plus, hein ^^ après les ouvertures de crochet, quoi...  
1.32 
							Message n° 1131461 , posté par DeX  à 17:16 le 25/04/2009 Message n° 1131461 , posté à 17:16 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )       "Nouveautés " :  La version Windows devrait désormais être fonctionnelle.  Une meilleure génération du transcript (©bean)  Pas mal de correction de bugDeX a dit :Et il y a probablement des bugs. Tout retour est fortement apprécié et sera récompensé par un versement d'une partie de mon éternelle gratitude sur votre compte paypal.D'avance, merci :) --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1132214 , posté par dapitch666  à 22:16 le 25/04/2009 Message n° 1132214 , posté à 22:16 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) DeX a dit :Il fait les oe, ae (minuscule, majuscule). S'il y en a d'autres, n'hésitez pas à me les dire :)Je viens de faire un test sur le dernier sub de 24  (le 719, en VF) et il m'a laissé un e dans l'o :352 00:24:34,479 --> 00:24:35,529 Mon c%u0153ur. 
							Message n° 1132352 , posté par DeX  à 22:57 le 25/04/2009 Message n° 1132352 , posté à 22:57 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )   Génial, il y a 2 façon de représenter l'e dans l'o.   --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1132353 , posté par DeX  à 22:58 le 25/04/2009 Message n° 1132353 , posté à 22:58 le 25/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Chose étrange, celui que tu utilises dans ton sub passe sur sub-way. œ --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 *Édité à 11:39pm, 04/25/09 
							Message n° 1132853 , posté par spirit  à 06:17 le 26/04/2009 Message n° 1132853 , posté à 06:17 le 26/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) DeX a dit :Génial, il y a 2 façon de représenter l'e dans l'o.   J'ai pas bien suivi l'affaire, mais en regardant vite fait dans ton code, je pense que c'est tout simplement parce que ton no_tag_pattern est écrit en utf-8, alors que tout le monde ici est en cp1252 pour l'e dans l'o. Tu peux mettre les codes un peu comme ça : REPLACEMENTS = {    "\x8c": "OE",    "\x9c": "oe",(...)Une autre solution serait de tout convertir en unicode, ce qui facilitera la migration vers Python 3.*Édité à 6:20am, 04/26/09 
							Message n° 1132911 , posté par bean  à 09:53 le 26/04/2009 Message n° 1132911 , posté à 09:53 le 26/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) spirit a dit :Une autre solution serait de tout convertir en unicode, ce qui facilitera la migration vers Python 3.+1  
							Message n° 1133073 , posté par DeX  à 12:32 le 26/04/2009 Message n° 1133073 , posté à 12:32 le 26/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) spirit a dit :J'ai pas bien suivi l'affaire, mais en regardant vite fait dans ton code, je pense que c'est tout simplement parce que ton no_tag_pattern est écrit en utf-8, alors que tout le monde ici est en cp1252 pour l'e dans l'o.J'espérais ne pas en arriver là.  spirit a dit :Une autre solution serait de tout convertir en unicode, ce qui facilitera la migration vers Python 3.Faut que je vois la compatibilité wxPython/Python3K. Ou que je cherche d'autres lib graphiques multi-platforme compatibles (de préférence pas moche comme Tkinter...). --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1133172 , posté par bean  à 13:54 le 26/04/2009 Message n° 1133172 , posté à 13:54 le 26/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même )   Ce n'est pas non plus super gênant de rajouter qques codes à remplacer, c'et le fix le plus rapide. DeX a dit :Faut que je vois la compatibilité wxPython/Python3K. Ou que je cherche d'autres lib graphiques multi-platforme compatibles (de préférence pas moche comme Tkinter...).Je pense qu'il disait convertir le fichier en entrée en unicode, et puis ensuite ya pas à s'inquiéter du reste. Il parle plutôt d'écrire qqch déjà prêt pour python 3 (qui garde toutes les strings en unicode d'après ce que j'ai lu), pas obligatoirement de migrer dessus. 
							Message n° 1133984 , posté par spirit  à 18:58 le 26/04/2009 Message n° 1133984 , posté à 18:58 le 26/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) bean a dit :Je pense qu'il disait convertir le fichier en entrée en unicode, et puis ensuite ya pas à s'inquiéter du reste. Il parle plutôt d'écrire qqch déjà prêt pour python 3 (qui garde toutes les strings en unicode d'après ce que j'ai lu), pas obligatoirement de migrer dessus.Oui, c'est ce que je voulais dire, n'utiliser que des strings unicode. Y aura moins de choses à changer si un jour tu veux migrer ton code vers Python 3.  
							Message n° 1137272 , posté par bean  à 20:18 le 27/04/2009 Message n° 1137272 , posté à 20:18 le 27/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Est-ce que ça intéresserait des gens que ça sauvegarde les préférences des choix ? (transcript on/off, tag et/ou notag, etc...) Si oui, je ferais l'issue sur github :)  
							Message n° 1138075 , posté par DeX  à 00:45 le 28/04/2009 Message n° 1138075 , posté à 00:45 le 28/04/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) bean a dit :Est-ce que ça intéresserait des gens que ça sauvegarde les préférences des choix ? (transcript on/off, tag et/ou notag, etc...)J'y avais pensé, tu peux déjà le faire ;) Reste à savoir l'implémentation. Est-ce que je le joue simple : un fichier .notagapp dans l'home de l'utilisateur ou bien je prends en compte chaque OS et notamment les fichier .plist de Mac OS X. J'ai pas encore choisi, réfléchit aux avantages/inconvénients/autres solutions. Mais c'est définitivement quelque chose à implémenter. Pour l'instant, il y aurait :  - case cochée par défaut - répertoire de sortie - encoding des fichiers (principalement pour l'ASS, qui supporte l'UTF8) - <insert your idea here>Je pense avoir fini le support de l'UTF8. Faut encore qques test pour être sûr, mais c'est déjà commité, pour ceux qui veulent tester.  --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 
							Message n° 1156263 , posté par do_Ob  à 16:37 le 04/05/2009 Message n° 1156263 , posté à 16:37 le 04/05/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Merci pour la MAJ, ça fonctionne nikel pour moi.    
							Message n° 1168704 , posté par Ori  à 00:01 le 10/05/2009 Message n° 1168704 , posté à 00:01 le 10/05/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) Je comprends pas, j'ai téléchargé le zip mais ça veut pas marcher. Il dit que y a pas de volume.  
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
						Connexion
							Message n° 1170556 , posté par DeX  à 22:17 le 10/05/2009 Message n° 1170556 , posté à 22:17 le 10/05/2009  Message sous votre seuil (Afficher quand même ) -Ori- a dit :Je comprends pas, j'ai téléchargé le zip mais ça veut pas marcher. Il dit que y a pas de volume.oÔ Tu peux me faire un screenshot de l'erreur ? --"- This is my lover, the King of France.
 - Yeah? Well I'm the Lord of Time."
 |  |  |  |