Andy
Sujet n°8442 créé le 06/12/2007 à 00:20 par Stev29 - Vu 23907 fois par 2443 utilisateurs
Batefer
Andy a dit :
VF à éviter absolument et les sous-titres français également si possible (faites-vous des revisionnages avec sous-titres anglais, c'est énorme les jeux de mots ).
VF à éviter absolument et les sous-titres français également si possible (faites-vous des revisionnages avec sous-titres anglais, c'est énorme les jeux de mots ).
Une grosse partie des répliques de Tobias sont à double sens de toute façon. C'est quasiment impossible de tout comprendre, encore moins de les retranscrire de façon juste dans les sous-titres VF...
--
je parles pas au cons sa les instruits
je parles pas au cons sa les instruits
Andy
Batefer a dit :
Une grosse partie des répliques de Tobias sont à double sens de toute façon. C'est quasiment impossible de tout comprendre, encore moins de les retranscrire de façon juste dans les sous-titres VF...
Une grosse partie des répliques de Tobias sont à double sens de toute façon. C'est quasiment impossible de tout comprendre, encore moins de les retranscrire de façon juste dans les sous-titres VF...
canario825
ricorod a dit :
La suite est juste deux fois meilleure.
La suite est juste deux fois meilleure.
Andy a dit :
VF à éviter absolument et les sous-titres français également si possible (faites-vous des revisionnages avec sous-titres anglais, c'est énorme les jeux de mots ).
VF à éviter absolument et les sous-titres français également si possible (faites-vous des revisionnages avec sous-titres anglais, c'est énorme les jeux de mots ).
Par contre, pour les subs anglais, ben je crains que ce ne soit presque impossible étant donné mon niveau dans la langue de Shakespeare...
--
"Yo soy algo bohemio
no me gusta trabajar
y prefiero descansar
a cambio de perder el tiempo"
La Tabaré
"Yo soy algo bohemio
no me gusta trabajar
y prefiero descansar
a cambio de perder el tiempo"
La Tabaré
Funi
canario825 a dit :
Par contre, pour les subs anglais, ben je crains que ce ne soit presque impossible étant donné mon niveau dans la langue de Shakespeare...
Par contre, pour les subs anglais, ben je crains que ce ne soit presque impossible étant donné mon niveau dans la langue de Shakespeare...
Je regarde ça en VO pure et avec les ST VF(ça dépend où en fait) et je rigole plus en VO pure même si j'en loupe un peu, alors avec ST VO c'est clair que ça doit le faire.
--
"Mourir, c'est pas facile."
Nicolas Sarkozy.
"Mourir, c'est pas facile."
Nicolas Sarkozy.
*Édité à 23:28 le 28/07/2009
ricorod
do_Ob a dit :
J'ai encore 8 saisons de Friends
J'ai encore 8 saisons de Friends
--
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
bart100
Une nouvelle interview de Mitch Hutwitz sur le film.http://community.livejournal.com/ohnotheydidnt/40450719.html
linwelin
bart100 a dit :
Avec Lisa Minelli, sauf qu'elle ne chanterait pas, elle serait juste barmen !
Avec Lisa Minelli, sauf qu'elle ne chanterait pas, elle serait juste barmen !
--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Binoiz
Je me fait la saison 3 en ce moment.Que c'est bon, je rigole toutes les 2 minutes, mais vraiment... genre de vive voix. D'habitude je souris juste devant les séries comiques.
C'est vraiment énorme, c'est tellement frais et originale.Je sais pas si cette série a inventé un genre de nouvel humour, mais je crois que j'avais jamais vu une telle narration dans le genre sitcom comique US.
Me reste 5 épisodes, suis triste, vivement le film qui sera distribué dans 50 salles en france en VF.
--
Stop. Hammer Time.
Stop. Hammer Time.
Liste des sujets \ Arrested Development
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :