|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 12... 45678... 12... 1718
Message n° 2663995, posté par Strex à 22:45 le 25/02/2011
Message n° 2663995, posté à 22:45 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ouais, un topic privé existe pour ça.
1.97
Message n° 2663996, posté par Bbsiocnarf à 22:47 le 25/02/2011
Message n° 2663996, posté à 22:47 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Dans le genre stigmatisation, j'ai aussi failli proposer comme critère de "placement" que les crédits devaient se faire discrets et ne surtout pas chercher à se mêler aux vrais crédits de l'oeuvre, mais je me suis dit qu'il fallait en garder pour les évolutions 2012... C'était après avoir vu un episode et un fringe -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr*édité à 22:58 le 25/02/2011
Message n° 2663997, posté par Kenji à 22:48 le 25/02/2011
Message n° 2663997, posté à 22:48 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Collioure et mpm, quoi ! Un mythe s'effondre.
Message n° 2664000, posté par mpm à 22:49 le 25/02/2011
Message n° 2664000, posté à 22:49 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ouais, ça fout la pression pour le Big Love de la semaine.
Message n° 2664001, posté par Strex à 22:51 le 25/02/2011
Message n° 2664001, posté à 22:51 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit le 25/02/2011 à 22:47 :Dans le genre stigmatisation, j'ai aussi failli proposer comme critère de "placement" que les crédits devaient se faire discrets et ne surtout pas chercher à se mêler aux vrais crédits de l'oeuvre, mais je me suis dis qu'il fallait en garder pour les évolutions 2012... C'était après avoir vu un episode et un fringe Fringe ? Mince, moi aussi j'me sens stigmatisé maintenant
Message n° 2664005, posté par Kenji à 22:53 le 25/02/2011
Message n° 2664005, posté à 22:53 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) On devrait faire une norme à part pour les séries réservées à l'intelligentsia ( Mad Men, Big Love... ). La plupart des spectateurs de ces shows ont une mémoire eidétique, en plus.
Message n° 2664009, posté par Titou à 22:56 le 25/02/2011
Message n° 2664009, posté à 22:56 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit le 25/02/2011 à 22:47 :Dans le genre stigmatisation, j'ai aussi failli proposer comme critère de "placement" que les crédits devaient se faire discrets et ne surtout pas chercher à se mêler aux vrais crédits de l'oeuvre, mais je me suis dis qu'il fallait en garder pour les évolutions 2012... C'était après avoir vu un episode et un fringe C'est excusable sur les séries de merde -- I'm searching for what it means To never be anything
2.98
Message n° 2664012, posté par Kenji à 22:58 le 25/02/2011
Message n° 2664012, posté à 22:58 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Strex, il parlait d'HIMYM. Réfléchis avant de negmod pour rien. T'es lourd avec ça. Au Far West, tu serais un féroce combattant, mais là, faut que tu souffles un coup.
Message n° 2664019, posté par Strex à 23:01 le 25/02/2011
Message n° 2664019, posté à 23:01 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est pas une negmod méchante, Kenji, prends tes gouttes, mec. En plus je croyais qu'on était en privé. Mais même, ça n'empêche rien.
Message n° 2664022, posté par karmpo à 23:01 le 25/02/2011
Message n° 2664022, posté à 23:01 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bravo et merci pour tout ça. Toute cette lecture va nous occuper un moment :-) Je suis d'accord avec Van en ce qui concerne les FA. Y a toujours moyen de les supprimer, même en bidouillant. Les autoriser, c'est dire : Ouais OK, peut-être que certaines personnes ne réussiront pas à lire cette réplique, mais c'est pas grave, au moins l%u2019adaptation est tip top. Perso, je trouve pas ça cohérent. Le but du st est d'être lu pour que tout le monde comprenne ce qui se dit, et si un petit pourcentage d'utilisateurs ne lit pas la réplique en FA, c'est un échec de l'adaptation aussi. Je sais pas si je me fais comprendre, mais je trouve dommage d'accepter la présence de sous-titres qui ne seront peut-être jamais lus en entier.
Message n° 2664026, posté par Van` à 23:03 le 25/02/2011
Message n° 2664026, posté à 23:03 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) mpm a dit le 25/02/2011 à 22:28 :Eradiquer totalement, ça n'est pas systématiquement réalisable. En tout cas, si tu penses que si, j'en ai un joli à te soumettre. ^^ Je dis pas qu'il peut pas arriver, surtout dans les sitcoms, qu'on doive en laisser passer, mais tel que c'est présenté dans le tableau, j'ai eu l'impression que le nombre importait peu. Réduction, ça reste vague. Si t'as une team qui a régulièrement 30 % de FA, admettons, réduction ça peut vouloir dire 25 %. Je sais pas, je schématise. Y a toujours les cas particuliers, c'est pas non plus la grande rigidité. Peut-être que marquer "toléré très occasionnellement" serait perçu différemment. Maintenant, comme je le disais, ce n'est que mon ressenti. :) -- "Marque d'un signet rouge la première page du livre, car la blessure est invisible à son commencement."
Message n° 2664027, posté par linwelin à 23:03 le 25/02/2011
Message n° 2664027, posté à 23:03 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je te rassure, on est beaucoup à viser le 0 FA. Mais parfois, on ne peut pas faire autrement. J'en ai laissé sur Caprica. -- I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 2664029, posté par Bbsiocnarf à 23:05 le 25/02/2011
Message n° 2664029, posté à 23:05 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) karmpo a dit le 25/02/2011 à 23:01 :Je suis d'accord avec Van en ce qui concerne les FA. Y a toujours moyen de les supprimer, même en bidouillant. Les autoriser, c'est dire : Ouais OK, peut-être que certaines personnes ne réussiront pas à lire cette réplique, mais c'est pas grave, au moins l%u2019adaptation est tip top. Perso, je trouve pas ça cohérent. Le but du st est d'être lu pour que tout le monde comprenne ce qui se dit, et si un petit pourcentage d'utilisateurs ne lit pas la réplique en FA, c'est un échec de l'adaptation aussi. Je sais pas si je me fais comprendre, mais je trouve dommage d'accepter la présence de sous-titres qui ne seront peut-être jamais lus en entier. Lis les différents sujets et notamment l'intro du sujet sur la traduction. Le RS n'est pas le seul facteur qui permet de déterminer si une réplique est facilement lisible. Le contexte, la qualité de la trad, le son, etc. Tout un tas de facteur font qu'un FA peut être parfaitement lisible. Et parfois c'est bien utile de pouvoir en faire un. Et puis, là, on parle pour SW3 et SW4 de quelques FA par épisodes, genre 2 ou 3 hors préviously et encore... -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 2664033, posté par Bbsiocnarf à 23:06 le 25/02/2011
Message n° 2664033, posté à 23:06 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Van` a dit le 25/02/2011 à 23:03 :Je dis pas qu'il peut pas arriver, surtout dans les sitcoms, qu'on doive en laisser passer, mais tel que c'est présenté dans le tableau, j'ai eu l'impression que le nombre importait peu. Réduction, ça reste vague. Si t'as une team qui a régulièrement 30 % de FA, admettons, réduction ça peut vouloir dire 25 %. Je sais pas, je schématise. Y a toujours les cas particuliers, c'est pas non plus la grande rigidité. Tu parles de la SW2 ? Parce que jusqu'à aujourd'hui, la norme SW2 ne disais rien sur les FA. Quand à SW3-4, c'est inchangé en la matière, par contre la réduction des BF est nouvelle. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 2664035, posté par Van` à 23:07 le 25/02/2011
Message n° 2664035, posté à 23:07 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit le 25/02/2011 à 23:06 :Tu parles de la SW2 ? Parce que jusqu'à aujourd'hui, la norme SW2 ne disais rien sur les FA. Quand à SW3-4, c'est inchangé en la matière, par contre la réduction des BF est nouvelle. Ah bon ? Ben si t'es formé par karmpo, en sw2 tu laisses pas de FA sinon t'es flagellé. Pareil pour les BF, strict minimum en sw2. -- "Marque d'un signet rouge la première page du livre, car la blessure est invisible à son commencement." *édité à 23:09 le 25/02/2011
Message n° 2664037, posté par klaxon à 23:10 le 25/02/2011
Message n° 2664037, posté à 23:10 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Il veut que des good ou perfect, c'est vite vu
1.00
Message n° 2664041, posté par karmpo à 23:10 le 25/02/2011
Message n° 2664041, posté à 23:10 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit le 25/02/2011 à 23:05 :Lis les différents sujets et notamment l'intro du sujet sur la traduction. Le RS n'est pas le seul facteur qui permet de déterminer si une réplique est facilement lisible. Le contexte, la qualité de la trad, le son, etc. Tout un tas de facteur font qu'un FA peut être parfaitement lisible. Et parfois c'est bien utile de pouvoir en faire un. Et puis, là, on parle pour SW3 et SW4 de quelques FA par épisodes, genre 2 ou 3 hors préviously et encore... Je sais, et je prends tout ça en compte aussi quand je traduis. Mais on a déjà le BF en limite supérieure à réduire au maximum. Le FA, non, c'est rouge, on peut pas l'accepter, il fait tache dans VSS *édité à 23:11 le 25/02/2011
0.55
Message n° 2664046, posté par Van` à 23:11 le 25/02/2011
Message n° 2664046, posté à 23:11 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Voilà, j'invente pas. J'ai souffert. -- "Marque d'un signet rouge la première page du livre, car la blessure est invisible à son commencement."
Message n° 2664053, posté par mpm à 23:13 le 25/02/2011
Message n° 2664053, posté à 23:13 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) karmpo a dit le 25/02/2011 à 23:01 :Je suis d'accord avec Van en ce qui concerne les FA. Y a toujours moyen de les supprimer, même en bidouillant. Les autoriser, c'est dire : Ouais OK, peut-être que certaines personnes ne réussiront pas à lire cette réplique, mais c'est pas grave, au moins l%u2019adaptation est tip top. Perso, je trouve pas ça cohérent. Le but du st est d'être lu pour que tout le monde comprenne ce qui se dit, et si un petit pourcentage d'utilisateurs ne lit pas la réplique en FA, c'est un échec de l'adaptation aussi. Je sais pas si je me fais comprendre, mais je trouve dommage d'accepter la présence de sous-titres qui ne seront peut-être jamais lus en entier. J'ai hâte de t'en soumettre un. Merci d'avance. :) Je vais te le soumettre aussi. :)
Message n° 2664057, posté par Van` à 23:14 le 25/02/2011
Message n° 2664057, posté à 23:14 le 25/02/2011
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ah non, j'ai reconnu plus haut qu'il arrivait qu'on puisse pas faire autrement, surtout pour les sitcoms. -- "Marque d'un signet rouge la première page du livre, car la blessure est invisible à son commencement."
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|