: Non, les deux films sont aussi choquant et gore. J'ai vraiment pas vu de différences et de censures "parce que ça fait trop, sinon".
La version internationale vire le cul, la version coréenne vire le gore.
Visiblement, on n'est pas, comme ce fut le cas pour bien d'autres films, dans une logique culturelle (comme Shaolin Soccer expurgé de tout son humour cantonais), de narration (Warlords ou Battle Of Red Cliff), ou de longueur (The Good, The Bad, The Weird, expurgé de 7-8 minutes y compris la moitié de sa fin et tout son épilogue).
Globalement, ça reste kif kif d'une version à une autre, mais c'est le genre de coupes qui te fait foncièrement te demander si, derrière, y a pas aussi une volonté d'alléger un peu le glauque, d'un côté ou d'un autre.
-- "To be is to do"-Socrate; "To do is to be"-Sartre; "Do Be Do Be Do"-Sinatra; Yippie ki yai, coffeemaker !
Message n° 2785893, posté par Baje à 21:01 le 26/05/2011
: Globalement, ça reste kif kif d'une version à une autre, mais c'est le genre de coupes qui te fait foncièrement te demander si, derrière, y a pas aussi une volonté d'alléger un peu le glauque, d'un côté ou d'un autre.
Bah je trouve pas du tout. Ca s'équilibre et ça n'allège ni dans un sens, ni dans l'autre. C'est mon avis.
T'as vu les deux versions ?
-- Si être normal est d'usage, cela revient à abandonner toute chance de progrès. Qui veut être normal ?
Message n° 2785895, posté par Baje à 21:02 le 26/05/2011
J'ai vu la version internationale, puis la coréenne suite à la découverte de ces différences, oui.
Nan mais je suis d'accord avec toi, hein, je trouve que l'atmosphère reste globalement la même d'une version à une autre.Je disais juste que je pense qu'il s'agit là de coupes d'auto-censure.
-- "To be is to do"-Socrate; "To do is to be"-Sartre; "Do Be Do Be Do"-Sinatra; Yippie ki yai, coffeemaker !
Message n° 2786178, posté par AnTiX à 23:45 le 26/05/2011
Euh la version coréenne a été coupé pour ne pas passer en dessous d'une certaine limite d'age du genre "interdit au moins de 18".
-- Je ne blogue plus, je micro-critique : http://www.vodkaster.com/RenSarr Rather than love, than money, than faith, than fame, than fairness... give me truth.
1.00
Message n° 2786211, posté par Kenji à 23:52 le 26/05/2011
: Et, pour être sûr de l'être, ils ont laissé une scène de cul de 2 min.
Lors de la projection que j'ai vu, le mec qui nous l'avait présenté nous avait bien parlé de censure Coréenne et non pas d'auto-censure. Du coup, je suis allé me renseigner un peu. Et j'ai trouvé assez rapidement ça :
On July 27th, 2010 the Korea Media Rating Board applied the most restrictive rating 19+, known in Korea as "제한상영가," to "I Saw the Devil" for violent content. The movie was re-edited and submitted for the 2nd time to the Korea Media Rating Board. On August 4th, 2010, the Korea Media Rating Board again applied the most restrictive 19+ rating (제한상영가)[1]. Because of this, the advance press screening was delayed from August 5th to August 11th. The movie was then re-edited and submitted for the third time to the Korea Media Rating Board. On August 11th, 2010 the Korea Media Rating Board applied the less restrictive "teenager restricted (18+)" rating. The most restrictive 19+ rating (제한상영가) would have severely limited the release of "I Saw the Devil" in Korea because no theatres currently exist to show such films.
On ne peut pas vraiment parler d'auto-censure, il a fait ses cuts pour avoir une certaine diffusion en Corée. Pour la disparition de la scène de cul dans la version internationale, je pense que l'approche est totalement différente.
-- Je ne blogue plus, je micro-critique : http://www.vodkaster.com/RenSarr Rather than love, than money, than faith, than fame, than fairness... give me truth.
*édité à 11:46 le 27/05/2011
Message n° 2786749, posté par Baje à 11:45 le 27/05/2011
Moi j'ai vu les deux versions et franchement ça ne change franchement rien. Ils ont du virer une scène qui avait déplu au jury à la con pour en rajouter d'autre. Au final, du pareil au même. Dommage de proposer les deux versions en blu ray. Il aurait pu faire un troisième montage, "définitif".
-- Si être normal est d'usage, cela revient à abandonner toute chance de progrès. Qui veut être normal ?
*édité à 01:49 le 30/05/2011
Message n° 2787407, posté par NaNaeL à 19:43 le 27/05/2011
-- I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Message n° 2791445, posté par Baje à 11:01 le 30/05/2011
: Oh non, t'as craqué hom'! c'est vraiment moisi, tout du long.
Je sais pas trop, j'étais posé et tout, avec ma nana, après mangé, j'étais bien, je voulais savoir qui allait s'en sortir de ce trou pourri, ça me faisait penser à "the descent", j'ai passé un bon moment.
-- I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Message n° 2791578, posté par Baje à 11:59 le 30/05/2011
: Je sais pas trop, j'étais posé et tout, avec ma nana, après mangé, j'étais bien, je voulais savoir qui allait s'en sortir de ce trou pourri, ça me faisait penser à "the descent", j'ai passé un bon moment.
Moi aussi, j'y ait pensé, pour me dire "Non mais comment on ose faire un truc pareil après The Descent".
Ya rien dans ce film !
-- Si être normal est d'usage, cela revient à abandonner toute chance de progrès. Qui veut être normal ?