indianejones
Sujet n°27836 créé le 14/08/2010 à 12:23 par Titou - Vu 96596 fois par 3031 utilisateurs
Message n° 2936392, posté par Viking à 19:30 le 22/09/2011
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
brice
ricorod a dit
Je fais comme Titou : j'étrenne la nouvelle posmod.
le 22/09/2011 à 18:44
:Je fais comme Titou : j'étrenne la nouvelle posmod.
indianejones a dit
Photo obligatoire pour les filles? C'est quoi ces règles? Bizarre, Bizarre...>.<Et si je promets d'arrêter les majuscules partout, j'aurai le droit d'apprendre à sous titrer? xP
le 22/09/2011 à 19:04
:Photo obligatoire pour les filles? C'est quoi ces règles? Bizarre, Bizarre...>.<Et si je promets d'arrêter les majuscules partout, j'aurai le droit d'apprendre à sous titrer? xP
Tony Stark a dit
On te répondra après avoir vu ta photo
le 22/09/2011 à 19:30
:On te répondra après avoir vu ta photo
--
Looks like he's dead
Looks like he's dead
IceFre@k
morgane211 a dit
J'aimerais apprendre à sous-titrer avec un modérateur, n'importe lequel. Merci de me répondre
le 26/09/2011 à 19:33
:J'aimerais apprendre à sous-titrer avec un modérateur, n'importe lequel. Merci de me répondre
--
The following statement is false.
The previous statement is true.
http://trakt.tv/user/IceFreak/library/shows/collection
The following statement is false.
The previous statement is true.
http://trakt.tv/user/IceFreak/library/shows/collection
Titou
frank a dit
oui moi aussi j'aimerais apprendre à traduire. Je cherche un formateur en trad.Merci.
le 26/09/2011 à 19:44
:oui moi aussi j'aimerais apprendre à traduire. Je cherche un formateur en trad.Merci.
--
I'm searching for what it means
To never be anything
I'm searching for what it means
To never be anything
Message n° 2942536, posté par frank à 20:07 le 26/09/2011
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
Titou
c-rendipity a dit
Bonjour suite à l'annonce de la PPAD team pour un poste de relecteur débutant je souhaiterai être formé. Je n'ai pas choisi de "Formateur", je serai juste ravi d'être formé par quelqu'un qui veux bien :) !En espérant trouver mon bonheur je vous dis !!!
le 26/09/2011 à 19:38
:Bonjour suite à l'annonce de la PPAD team pour un poste de relecteur débutant je souhaiterai être formé. Je n'ai pas choisi de "Formateur", je serai juste ravi d'être formé par quelqu'un qui veux bien :) !En espérant trouver mon bonheur je vous dis !!!
--
I'm searching for what it means
To never be anything
I'm searching for what it means
To never be anything
Titou
frank a dit
[Edit : Bonne nuit frank, à dans 24h]
le 26/09/2011 à 22:02
:[Edit : Bonne nuit frank, à dans 24h]
Dans ton topic, je n'ai vu qu'une demande d'évaluation.D'autres formateurs t'ont donné quelques remarques, notamment sur le fait que tu faisais trop vite ton travail.On t'a également conseillé d'envoyer ton travail aux certificateurs, ce qui correspondait plus à tes attentes.Fallait mieux t'expliquer, mec. Quand tu me demandes de relire un zode entier, j'ai mes doutes.Et ton comportement exécrable sur les derniers temps ne t'ont grandement pas aidé.
--
I'm searching for what it means
To never be anything
I'm searching for what it means
To never be anything
Yoni Attali-Dujon
Je réédite ma demande vu que la première a été semble-t-il ignorée. Je souhaiterais apprendre à sous-titrer. J'ai un bon niveau de traduction puisque c'est la base de mes études et aussi un peu mon job. Je souhaite donc suivre une formation globale sans préférence de formateur, tant qu'on veut bien m'apprendre comment ça marche.Merci.
chiiz
Yoni Attali-Dujon a dit
Je réédite ma demande vu que la première a été semble-t-il ignorée. Je souhaiterais apprendre à sous-titrer. J'ai un bon niveau de traduction puisque c'est la base de mes études et aussi un peu mon job. Je souhaite donc suivre une formation globale sans préférence de formateur, tant qu'on veut bien m'apprendre comment ça marche.
Merci.
le 27/09/2011 à 22:46
:Je réédite ma demande vu que la première a été semble-t-il ignorée. Je souhaiterais apprendre à sous-titrer. J'ai un bon niveau de traduction puisque c'est la base de mes études et aussi un peu mon job. Je souhaite donc suivre une formation globale sans préférence de formateur, tant qu'on veut bien m'apprendre comment ça marche.
Merci.
Tu n'as pas été ignoré, mais les formateurs sont en nombre limité ainsi que limités en temps.Ils peuvent mettre un certain temps à répondre, voir à ne pas répondre s'ils n'ont pas de "créneaux" pour un nouvel "élève".
Je te conseil de te tourner vers les topics de recrutements des teams (trouvable très facilement grâce au merveilleux outil de recherche du forum) pour voir si une offre t'intéresserait et si quelqu'un au sein de la team serait près à répondre à ta demande.
Kasius
chiiz a dit
Tu n'as pas été ignoré, mais les formateurs sont en nombre limité ainsi que limités en temps.Ils peuvent mettre un certain temps à répondre, voir à ne pas répondre s'ils n'ont pas de "créneaux" pour un nouvel "élève".
le 27/09/2011 à 23:35
:Tu n'as pas été ignoré, mais les formateurs sont en nombre limité ainsi que limités en temps.Ils peuvent mettre un certain temps à répondre, voir à ne pas répondre s'ils n'ont pas de "créneaux" pour un nouvel "élève".
Y a aussi le fait qu'on attend un peu pour voir si c'est pas une proposition dans le vide comme ça a déjà été vu.
underzero
chiiz a dit
Je me permets de te répondre malgré que je ne sois pas un formateur, mais un ancien "apprenti".
le 27/09/2011 à 23:35
:Je me permets de te répondre malgré que je ne sois pas un formateur, mais un ancien "apprenti".
--
si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!!
Logan 07:04
si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!!
Logan 07:04
chiiz
UnderZero a dit
C'est pas en formation qu'on t'a appris à utiliser "malgré que"
le 28/09/2011 à 10:42
:C'est pas en formation qu'on t'a appris à utiliser "malgré que"
Titou
Yoni Attali-Dujon a dit
Je réédite ma demande vu que la première a été semble-t-il ignorée. Je souhaiterais apprendre à sous-titrer. J'ai un bon niveau de traduction puisque c'est la base de mes études et aussi un peu mon job. Je souhaite donc suivre une formation globale sans préférence de formateur, tant qu'on veut bien m'apprendre comment ça marche.
Merci.
le 27/09/2011 à 22:46
:Je réédite ma demande vu que la première a été semble-t-il ignorée. Je souhaiterais apprendre à sous-titrer. J'ai un bon niveau de traduction puisque c'est la base de mes études et aussi un peu mon job. Je souhaite donc suivre une formation globale sans préférence de formateur, tant qu'on veut bien m'apprendre comment ça marche.
Merci.
Ta première demande n'a pas été ignorée. J'ai checké pas mal de fois ton profil et si je me trompe pas, tu n'es pas venu sur le site depuis ton dernier message.Comme le dit Kasius :
Kasius a dit
Y a aussi le fait qu'on attend un peu pour voir si c'est pas une proposition dans le vide comme ça a déjà été vu.
le 27/09/2011 à 23:36
:Y a aussi le fait qu'on attend un peu pour voir si c'est pas une proposition dans le vide comme ça a déjà été vu.
On se permet de vérifier l'activité sur le site. Pas forcément aux nombres de messages, même si on ose espérer que tous les apprentis s'intègrent au forum, mais à la date de dernière connexion.
--
I'm searching for what it means
To never be anything
I'm searching for what it means
To never be anything
*édité à 17:02 le 28/09/2011
Liste des sujets \ Apprendre à sous-titrer
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :