chiiz
Sujet n°33550 créé le 23/08/2011 à 16:54 par Tagne - Vu 84207 fois par 7436 utilisateurs
Tags : canal+
Rod
Collioure a dit
Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
le 12/10/2011 à 14:07
:Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
--
"Blood and bloody ashes !"
"At my age, if I make it up, it is still an old saying."
"Blood and bloody ashes !"
"At my age, if I make it up, it is still an old saying."
Collioure
chiiz a dit
J'ai choppé la version french de Borgia, pas trouvé autre chose.Je suis curieux de voir ce que ça donne. J'avais bien aimé la version de SHO.
le 12/10/2011 à 14:09
:J'ai choppé la version french de Borgia, pas trouvé autre chose.Je suis curieux de voir ce que ça donne. J'avais bien aimé la version de SHO.
--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
klaxon
Collioure a dit
J'ai détesté celle de SHO, tenu deux épisodes, et avec peine.
le 12/10/2011 à 14:11
:J'ai détesté celle de SHO, tenu deux épisodes, et avec peine.
mpm
Collioure a dit
J'édite pas ma faute, FP, en démonstration, celle-là était systématique.
le 12/10/2011 à 14:07
:J'édite pas ma faute, FP, en démonstration, celle-là était systématique.
Collioure
mpm a dit
J'ai arrêté au milieu du premier épisode tellement je trouvais ça pas bien.
le 12/10/2011 à 14:13
:J'ai arrêté au milieu du premier épisode tellement je trouvais ça pas bien.
--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
shibbyshibby
klaxon a dit
Maintenant, oui, ça devait être plus probablement le latin à cette époque.
le 12/10/2011 à 14:06
:Maintenant, oui, ça devait être plus probablement le latin à cette époque.
Collioure a dit
Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
le 12/10/2011 à 14:07
:Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
*édité à 14:21 le 12/10/2011
klaxon
shibbyshibby a dit
Au XVème, t'es sûr ? Ils n'étaient pas déjà passés à l'italien ?
le 12/10/2011 à 14:17
:Au XVème, t'es sûr ? Ils n'étaient pas déjà passés à l'italien ?
Le latin est resté très longtemps langue internationale.Vu la situation de l'Italie à cette époque, l'italien devait être un dialecte d'une province que j'imagine mal être le Vatican.
*édité à 14:22 le 12/10/2011
shibbyshibby
klaxon a dit
Le latin est resté très longtemps langue internationale.Vu la situation de l'Italie à cette époque, l'italien devait être un dialecte d'une province que j'imagine mal être le Vatican.
le 12/10/2011 à 14:21
:Le latin est resté très longtemps langue internationale.Vu la situation de l'Italie à cette époque, l'italien devait être un dialecte d'une province que j'imagine mal être le Vatican.
klaxon
shibbyshibby a dit
Ah ouais. J'aurais plutôt pensé le toscan, par exemple, vu la puissance de Florence à l'époque.
le 12/10/2011 à 14:27
:Ah ouais. J'aurais plutôt pensé le toscan, par exemple, vu la puissance de Florence à l'époque.
*édité à 14:31 le 12/10/2011
Fresh Prince
Collioure a dit
Et tout les péplums en latin, vite.
le 12/10/2011 à 14:07
:Et tout les péplums en latin, vite.
Collioure a dit
Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
le 12/10/2011 à 14:07
:Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
Le premier épisode, notamment la première demi-heure, est très explicatif, donc quand on s'y connait, ça peut être lourd. Peut-être que mpm a coupé pour ça, je sais pas.
Hope
Fresh Prince a dit
Et le pire, c'est que c'est aussi ridicule que dans Assassin's Creed, sachant qu'ils parlent anglais mais avec des mots italiens...
le 12/10/2011 à 13:51
:Et le pire, c'est que c'est aussi ridicule que dans Assassin's Creed, sachant qu'ils parlent anglais mais avec des mots italiens...
Y a la nana qui dit d'ailleurs que certains mots échappent au traducteur de l'Animus. Pour moi c'est crédible.
Fresh Prince
C'est pas parfait, y a plein de défauts, mais ça se regarde vraiment sans problème. Et c'est passionnant. J'insiste beaucoup sur ce mot parce que c'est vraiment le seul mot qui m'est venu à l'esprit en regardant la série. Ca me donne envie d'acheter l'intégrale d'OZ pour la regarder.
Hope a dit
L'Animus fait la traduction.
le 12/10/2011 à 14:46
:L'Animus fait la traduction.
Hope a dit
Y a la nana qui dit d'ailleurs que certains mots échappent au traducteur de l'Animus. Pour moi c'est crédible.
le 12/10/2011 à 14:46
:Y a la nana qui dit d'ailleurs que certains mots échappent au traducteur de l'Animus. Pour moi c'est crédible.
klaxon
homereb a dit
Moi, j'avais bien aimé la version de showtime, le roi français me faisait kiffer.
le 12/10/2011 à 14:51
:Moi, j'avais bien aimé la version de showtime, le roi français me faisait kiffer.
homereb
klaxon a dit
Michel Muller !
le 12/10/2011 à 14:52
:Michel Muller !
--
I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Batefer
Fresh Prince a dit
Ca me dérange réellement. Ca me coupe totalement dans l'immersion.
le 12/10/2011 à 13:51
:Ca me dérange réellement. Ca me coupe totalement dans l'immersion.
--
je parles pas au cons sa les instruits
je parles pas au cons sa les instruits
Liste des sujets \ Les créations originales de Canal+
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :