Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°33550 créé le 23/08/2011 à 16:54 par Tagne - Vu 84212 fois par 7438 utilisateurs
   
Tags : canal+
Pages : 12... 56789... 14... 21... 2728
Message n° 2965041, posté à 14:09 le 12/10/2011  
Note
Avatar
chiiz
J'ai choppé la version french de Borgia, pas trouvé autre chose.
Je suis curieux de voir ce que ça donne. J'avais bien aimé la version de SHO.
Message n° 2965042, posté à 14:10 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Rod
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:07
:

Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
Très bien même! Je regrette d'avoir vu la version Showtime mais ça reste assez différent.

--
"Blood and bloody ashes !"
"At my age, if I make it up, it is still an old saying."
Message n° 2965043, posté à 14:11 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Collioure
chiiz a dit
le 12/10/2011 à 14:09
:

J'ai choppé la version french de Borgia, pas trouvé autre chose.
Je suis curieux de voir ce que ça donne. J'avais bien aimé la version de SHO.
J'ai détesté celle de SHO, tenu deux épisodes, et avec peine. smallness

--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Message n° 2965044, posté à 14:12 le 12/10/2011  
Note
Avatar
klaxon
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:11
:

J'ai détesté celle de SHO, tenu deux épisodes, et avec peine. smallness
Ça arrange un peu par la suite, même si c'est pas folichon.

Message n° 2965046, posté à 14:13 le 12/10/2011  
Note
Avatar
mpm
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:07
:

J'édite pas ma faute, FP, en démonstration, celle-là était systématique.
J'ai arrêté au milieu du premier épisode tellement je trouvais ça pas bien.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 2965048, posté à 14:14 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Collioure
mpm a dit
le 12/10/2011 à 14:13
:

J'ai arrêté au milieu du premier épisode tellement je trouvais ça pas bien.
Celui de Canal ?
Ah, frak.

--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Message n° 2965052, posté à 14:17 le 12/10/2011  
Note
Avatar
shibbyshibby
klaxon a dit
le 12/10/2011 à 14:06
:

Maintenant, oui, ça devait être plus probablement le latin à cette époque.
Au XVème, t'es sûr ? Ils n'étaient pas déjà passés à l'italien ?
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:07
:

Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
Bien plus intéressant que la version Showtime mais, bon, c'était une évidence.

*édité à 14:21 le 12/10/2011
Message n° 2965058, posté à 14:21 le 12/10/2011  
Note
Avatar
klaxon
shibbyshibby a dit
le 12/10/2011 à 14:17
:

Au XVème, t'es sûr ? Ils n'étaient pas déjà passés à l'italien ?
Le latin est resté très longtemps langue internationale.
Vu la situation de l'Italie à cette époque, l'italien devait être un dialecte d'une province que j'imagine mal être le Vatican.

*édité à 14:22 le 12/10/2011
Message n° 2965060, posté à 14:27 le 12/10/2011  
Note
Avatar
mpm
Ouaip.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 2965062, posté à 14:27 le 12/10/2011  
Note
Avatar
shibbyshibby
klaxon a dit
le 12/10/2011 à 14:21
:

Le latin est resté très longtemps langue internationale.
Vu la situation de l'Italie à cette époque, l'italien devait être un dialecte d'une province que j'imagine mal être le Vatican.
Ah ouais. J'aurais plutôt pensé le toscan, par exemple, vu la puissance de Florence à l'époque.

Message n° 2965063, posté à 14:29 le 12/10/2011  
Note
Avatar
klaxon
shibbyshibby a dit
le 12/10/2011 à 14:27
:

Ah ouais. J'aurais plutôt pensé le toscan, par exemple, vu la puissance de Florence à l'époque.
C'est bien possible que ce soit l'ancêtre de l'italien en effet. Des linguistes parmi nous ?

*édité à 14:31 le 12/10/2011
Message n° 2965066, posté à 14:33 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Collioure
L'italien, c'est en gros le toscan.
Il y a toutes les chances pour qu'ils aient parlé donc en toscan.

--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
*édité à 14:36 le 12/10/2011
Message n° 2965081, posté à 14:44 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Fresh Prince
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:07
:

Et tout les péplums en latin, vite. laugh2
Je vois pas le souci !
Mel Gibson a bien fait apprendre des langues à ses acteurs...
Collioure a dit
le 12/10/2011 à 14:07
:

Bon donc, c'est bien, ces Borgias ?
J'aime beaucoup. Je trouve réellement ça passionnant.
Le premier épisode, notamment la première demi-heure, est très explicatif, donc quand on s'y connait, ça peut être lourd. Peut-être que mpm a coupé pour ça, je sais pas.

Message n° 2965085, posté à 14:46 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Hope
Fresh Prince a dit
le 12/10/2011 à 13:51
:

Et le pire, c'est que c'est aussi ridicule que dans Assassin's Creed, sachant qu'ils parlent anglais mais avec des mots italiens...
L'Animus fait la traduction.
Y a la nana qui dit d'ailleurs que certains mots échappent au traducteur de l'Animus. Pour moi c'est crédible.

Message n° 2965087, posté à 14:47 le 12/10/2011  
Note
Avatar
klaxon
Hope a dit
le 12/10/2011 à 14:46
:

L'Animus fait la traduction.
Animus ? Traducteur automatique ? Ils ont tout piqué à Doctor Who.

Message n° 2965088, posté à 14:49 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Fresh Prince
C'est une véritable exposition le premier épisode. Le second est réellement différent.
C'est pas parfait, y a plein de défauts, mais ça se regarde vraiment sans problème. Et c'est passionnant. J'insiste beaucoup sur ce mot parce que c'est vraiment le seul mot qui m'est venu à l'esprit en regardant la série. Ca me donne envie d'acheter l'intégrale d'OZ pour la regarder.
Hope a dit
le 12/10/2011 à 14:46
:

L'Animus fait la traduction.
Hope a dit
le 12/10/2011 à 14:46
:

Y a la nana qui dit d'ailleurs que certains mots échappent au traducteur de l'Animus. Pour moi c'est crédible.
Ah, je me souviens même pas avoir entendu ça, c'est dire si je suis passif devant ces jeux...
Mouais, c'est assez crédible, on va dire. C'est déjà mieux qu'aucune explication.

Message n° 2965089, posté à 14:51 le 12/10/2011  
Note
Avatar
homereb
Sachant que Billers-Cotterets date du début du XVI, c'est quasi sûr que la langue diplomatique au XV n'ait pas été le français.
Moi, j'avais bien aimé la version de showtime, le roi français me faisait kiffer.

--
I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Message n° 2965090, posté à 14:52 le 12/10/2011  
+1.00
Note
Avatar
klaxon
homereb a dit
le 12/10/2011 à 14:51
:

Moi, j'avais bien aimé la version de showtime, le roi français me faisait kiffer.
Michel Muller !

Message n° 2965094, posté à 14:55 le 12/10/2011  
Note
Avatar
homereb
Ah putain, j'avais même pas percuté ! Merci !

--
I am Ripper... Tearer... Slasher... I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Message n° 2965446, posté à 18:50 le 12/10/2011  
Note
Avatar
Batefer
Fresh Prince a dit
le 12/10/2011 à 13:51
:

Ca me dérange réellement. Ca me coupe totalement dans l'immersion.
Genre, Rome ?

--
je parles pas au cons sa les instruits
Pages : 12... 56789... 14... 21... 2728
Liste des sujets \ Les créations originales de Canal+

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.