Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°31458 créé le 25/02/2011 à 19:06 par Team certif - Vu 25241 fois par 2415 utilisateurs
   
Tags : certificationtutoriel
Message n° 3534764, posté à 09:54 le 20/12/2012  
Note
Avatar
mpm
Je n'en mettrais pas non plus.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 3534776, posté à 10:16 le 20/12/2012  
Note
Avatar
underzero
Si les voix sont très déformées, je pense qu'on peut en mettre, mais est-ce que ça a une utilité ?

--
si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!!
Logan 07:04
Message n° 3534780, posté à 10:23 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Blackou
UnderZero a dit
le 20/12/2012 à 10:16
:

Si les voix sont très déformées, je pense qu'on peut en mettre, mais est-ce que ça a une utilité ?
Déformées, mais pas électroniquement, donc pas d'italique pour moi non plus.

--
Tu me fais tourner la tête...
Message n° 3534781, posté à 10:25 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Cable
A la limite, si on ne verra jamais les personnages qui parlent, je pense qu'on pourrait les utiliser.
Mais, c'est vraiment pas obligatoire.

--
Your mother was a hamster and your father is a motherfucker.
Message n° 3534782, posté à 10:33 le 20/12/2012  
Note
Avatar
underzero
Blackou a dit
le 20/12/2012 à 10:23
:

Déformées, mais pas électroniquement, donc pas d'italique pour moi non plus.
Il n'est pas question d'électronique dans la règle :
Les voix off et les voix "déformées" : discours narratifs, téléphone, radio, télévision... Les voix intérieures, exprimant les pensées du personnage, se mettent aussi en italique. On évitera cependant d'étendre l'italique aux discours de personnages hors-champ (invisibles à l'image mais présents dans la scène).
Maintenant, la vraie question, c'est "est-ce que ça permet de lever une ambiguïté ?", pour ne pas confondre avec un des personnages présents dans le champ, par exemple.

--
si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!!
Logan 07:04
Message n° 3534792, posté à 11:06 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Cable
UnderZero a dit
le 20/12/2012 à 10:33
:

Maintenant, la vraie question, c'est "est-ce que ça permet de lever une ambiguïté ?", pour ne pas confondre avec un des personnages présents dans le champ, par exemple.
C'est pour ça que je demandais, si les personnages étaient visibles et connu du spectateur.
Dans le cas d'une conversation complètement hors-champs où les voix sont déformées et dont on ne connait absolument pas l'identité des protagonistes, je me poserai aussi la question et je pense que j'utiliserai les italiques.
Mais si on change de plan entre les voix derrière le mur et des plans de la scène où les persos parlent entre-eux, c'est sûr, pas d'italiques. Même si la voix est déformée. C'est, en tout cas, ce que je ferai.

--
Your mother was a hamster and your father is a motherfucker.
Message n° 3534828, posté à 12:11 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Blackou
UnderZero a dit
le 20/12/2012 à 10:33
:

Il n'est pas question d'électronique dans la règle :
UnderZero a dit
le 20/12/2012 à 10:33
:

Les voix off et les voix "déformées" : discours narratifs, téléphone, radio, télévision... Les voix intérieures, exprimant les pensées du personnage, se mettent aussi en italique. On évitera cependant d'étendre l'italique aux discours de personnages hors-champ (invisibles à l'image mais présents dans la scène).
J'avais cru voir "téléphone, radio, télévision..."

--
Tu me fais tourner la tête...
Message n° 3534943, posté à 14:13 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Kasius
J'en aurais mis, je pense, pour lever toute ambigüité.

Message n° 3535539, posté à 21:26 le 20/12/2012  
Note
Avatar
Medieval
Merci pour les réponses. En fait, après lecture de vos messages, il ne faut pas en mettre car on voit celui qui parle avant et après la scène "d'espionnage". Donc aucune ambiguïté possible.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3576290, posté à 15:34 le 01/02/2013  
Note
Avatar
Cable
J'ai un personnage qui raconte une blague.
il fait le dialogue tout seul, genre :
"- Toc, toc !
- Qui est là ?
- Jack.
- Qui Jack ?
- Jack machin..."
Le truc c'est que dans la synchro des répliques, j'ai la question et la réponse.
Est-ce que je sépare avec des tirets, et est-ce que j'utilise des guillemets ?

--
Your mother was a hamster and your father is a motherfucker.
Message n° 3576586, posté à 22:59 le 01/02/2013  
Note
Avatar
underzero
Des tirets, comme dans tout dialogue, et éventuellement des guillemets pour la "seconde voix".

--
si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!!
Logan 07:04
Message n° 3576862, posté à 10:57 le 02/02/2013  
Note
Avatar
Cable
Merci, c'est ce qui me semblait. Mais je voulais confirmation.

--
Your mother was a hamster and your father is a motherfucker.
Message n° 3632898, posté à 18:02 le 12/04/2013  
Note
Avatar
Medieval
Salut,
petite question typo : sur un carton doit-on mettre la ponctuation (par exemple le point final) quand la réplique traduite comporte de la ponctuation ?
Dans le cas qui nous occupe, c'est pour traduire un dialogue sur internet.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3632906, posté à 18:13 le 12/04/2013  
Note
Avatar
mpm
Medieval a dit
le 12/04/2013 à 18:02
:

petite question typo : sur un carton doit-on mettre la ponctuation (par exemple le point final) quand la réplique traduite comporte de la ponctuation ?
La question que je me pose, c'est pourquoi ne pas la mettre ?
En tout cas, je la mets toujours.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 3632910, posté à 18:14 le 12/04/2013  
Note
Avatar
Medieval
mpm a dit
le 12/04/2013 à 18:13
:

La question que je me pose, c'est pourquoi ne pas la mettre ?
Bonne question^^ et merci pour la réponse.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3632914, posté à 18:17 le 12/04/2013  
Note
Avatar
Finally
Je pensais qu'il y avait une règle sur les cartons.

Message n° 3632921, posté à 18:21 le 12/04/2013  
Note
Avatar
kiry
mpm a dit
le 12/04/2013 à 18:13
:

La question que je me pose, c'est pourquoi ne pas la mettre ?
Pourquoi pas, mais si quelqu'un trouve une référence biblio sur la question, je prendrais volontiers. ange

--
Get yourselves organised. Self-discipline, self-respect,
deodorant. Go!
(DI Chandler to his men.)
Message n° 3632934, posté à 18:41 le 12/04/2013  
+1.00
Note
Avatar
mpm
kiry a dit
le 12/04/2013 à 18:21
:

Pourquoi pas, mais si quelqu'un trouve une référence biblio sur la question, je prendrais volontiers. ange
Du Bon usage du carton, meup, édition La Meuperie, 2013
"On reproduit le carton avec la même ponctuation."

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 3632964, posté à 19:14 le 12/04/2013  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Finally a dit
le 12/04/2013 à 18:17
:

Je pensais qu'il y avait une règle sur les cartons.
Y en a une.
Tout dépend de ce que le carton reproduit. S'il reproduit par exemple, une lettre avec de la ponctuation, un SMS ponctué, etc, bien sûr qu'il faut ponctuer.
Par contre, si c'est un carton qui traduit un élément de l'image (une pancarte, par exemple) ou qui traduit un carton de situation VO (6 mois plus tôt à Pétaouchnock), ça n'est pas ponctué.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
*édité à 08:41 le 13/04/2013
Message n° 3632978, posté à 19:35 le 12/04/2013  
+1.68
Note
Avatar
koni
Cela s'applique-t-il avec une autre ville ?
Liste des sujets \ Le topic des règles typographiques et italiques

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.