Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°39234 créé le 07/04/2013 à 20:38 par deploy52 - Vu 14285 fois par 1616 utilisateurs
   
Pages : 1234
Message n° 4164024, posté à 17:20 le 07/04/2016  
Note
Avatar
Batefer
nathbot a dit
le 07/04/2016 à 15:27
:

Ah... ils valent quoi les st français de Netflix en général ?
Je les trouve très bien mais je ne suis pas le plus puriste ici en terme de normes, donc il y a probablement des défauts qui m'échappent.

--
je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 4166416, posté à 17:57 le 17/04/2016  
Note
Avatar
Batefer
Batefer a dit
le 07/04/2016 à 12:14
:

Netflix aurait récupéré les droits de la série, dont la prochaine saison serait donc en H+24 partout où le service est dispo.
Finalement il semble que ça ne soit pas le cas pour la nouvelle saison.

--
je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 4166731, posté à 23:40 le 18/04/2016  
+1.03
Note
Avatar
nathbot
Oh non, je vais devoir rempiler...
bye
(non non je cherchais pas la moindre excuse valable pour pouvoir continuer à m'en occuper...)

--
http://nathbot.net/firebad (subs et références)

Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Message n° 4166743, posté à 01:46 le 19/04/2016  
Note
Avatar
Caféine
sing

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4166762, posté à 08:15 le 19/04/2016  
Note
Avatar
The_Punisher
Un début de saison intéressant :D j'attends la suite avec impatience

Message n° 4257649, posté à 01:15 le 30/11/2017  
+1.46
Note
Avatar
Caféine
Orphan Black a droit à un remake japonais en huit épisodes, Orphan Black: 7 Genes, diffusé sur Fuji TV à partir du 2 décembre.
Bande-annonce

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
*édité à 01:15 le 30/11/2017
Message n° 4257923, posté à 17:49 le 03/12/2017  
Note
Avatar
The_Punisher
Des remakes de séries us ?
J'ai jamais vu encore , je vais essayer Ca :)
Sur une thématique high tech, je pense que les japonais peuvent faire mieux

Message n° 4257925, posté à 18:42 le 03/12/2017  
Note
Avatar
Caféine
The_Punisher a dit
le 03/12/2017 à 17:49
:

Des remakes de séries us ?
J'ai jamais vu encore , je vais essayer Ca :)
Sur une thématique high tech, je pense que les japonais peuvent faire mieux
Avant de trop te réjouir, jette un œil à la bande-annonce… titter

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4257951, posté à 09:44 le 04/12/2017  
Note
Avatar
nathbot
J'ai pas du tout l'habitude des BA japonaises, je suppose que c'est très courant chez eux, mais je suis fan des textes qui viennent tapisser l'écran.
Et je suis curieuse de savoir si les sous-titres espagnols générés automatiquement sont là complètement au pif ou si c'est vraiment une tentative de traduction auto... (je ne parle ni japonais ni espagnol, ça n'aide pas)

--
http://nathbot.net/firebad (subs et références)

Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Message n° 4257956, posté à 11:22 le 04/12/2017  
+1.00
Note
Avatar
Caféine
Les sous-titres "espagnols", c'est parce que tu as activé (involontairement ?) les s-t automatiques de YouTube, et que, à l'oreille, le programme de trad prend le japonais pour de l'espagnol. dubious

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Pages : 1234
Liste des sujets \ Orphan black

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.