|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 12345... 11... 1718
Message n° 868780, posté par NikoMagnus à 00:16 le 13/12/2008
Message n° 868780, posté à 00:16 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bouffe du gloubi boulga, mon pote, et on va voir si tu le trouves toujours aussi gentil, le Casimir...
Message n° 868781, posté par Bbsiocnarf à 00:16 le 13/12/2008
Message n° 868781, posté à 00:16 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) babybello a dit :Bah, je suis en train de dire que je peux pas faire autrement :/ donc à mon avis ça sent le sapin pour baby sur subway ^^ Tu peux pas, ou tu veux pas Car si c'est juste parce que les blagues sont trop dures à adapter, tu peux toujours demander à d'autres de t'aider trouver des adaptations... C'est rare que personne ne trouve. L'autre jour on s'est creusé la tête sur un autre topic pour adapter des blagues difficiles et plein de solutions en sont ressorties... -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr*Édité à 12:54am, 12/13/08
0.23
Message n° 868784, posté par Stev29 à 00:18 le 13/12/2008
Message n° 868784, posté à 00:18 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Pour Babybello j'utilise ses sous-titres et je n'ai jamais eu de soucis de lecture (souvenirs d'une parenthèse de temps en temps mais rien d'illisible) et je n'ai jamais eu besoin de lire d'annexes pour comprendre une vanne (en général je m'en tape des annexes, sauf une série comme Carnivale, mais là je faisais des recherches moi-même) donc apparemment pas de soucis pour 2.5 -- "I declare... BANKRUPTCY !!!" Michael Scott (The Office 4.04)
Message n° 868786, posté par Funi à 00:18 le 13/12/2008
Message n° 868786, posté à 00:18 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) jesshalliwell a dit :Ici, je me suis retrouvée coincée car je ne connais pas de marionnettes semblables connues en France. Je sais qu'il y a une marionnette avec des tâches de rousseur, (en plus !) en Belgique, mais j'ai oublié son nom et j'ai des souvenirs trop vagues que pour m'en souvenir ! Visiblement, mon collègue aussi ! Les minikeums (que de bons souvenirs), un des guignols, le petit bonhomme en mousse, dans les muppets il y a des hommes, Bonne nuit les Petits (FP ) Des marionnettes connues il y en a pas mal. -- "Mourir, c'est pas facile."
Nicolas Sarkozy.
Message n° 868787, posté par Bbsiocnarf à 00:18 le 13/12/2008
Message n° 868787, posté à 00:18 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) jesshalliwell a dit :Sinon, je voulais mettre Tatayet, une marionnette bien connue en Belgique (mais quid de la France ?) mais c pas vraiment le même genre de marionnettes car c une jolie bête toute poilue, pas le genre donc avec des tâches de rousseur ^^ >> Alf. Et sinon, tatayet très connu en France aussi (dans les années 1980-1990) -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 868789, posté par Kasius à 00:19 le 13/12/2008
Message n° 868789, posté à 00:19 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Funibashi a dit :Les minikeums (que de bons souvenirs), un des guignols, le petit bonhomme en mousse, dans les muppets il y a des hommes, Bonne nuit les Petits (FP ) Guignol, tout simplement.
Message n° 868791, posté par satirik à 00:20 le 13/12/2008
Message n° 868791, posté à 00:20 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) jesshalliwell a dit :Ici, je me suis retrouvée coincée car je ne connais pas de marionnettes semblables connues en France. Je sais qu'il y a une marionnette avec des tâches de rousseur, (en plus !) en Belgique, mais j'ai oublié son nom et j'ai des souvenirs trop vagues que pour m'en souvenir ! Visiblement, mon collègue aussi ! Dommage que Guignol soit lyonnais, hein...
Message n° 868792, posté par Klems à 00:20 le 13/12/2008
Message n° 868792, posté à 00:20 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Conné po. Bbsiocnarf a dit :Et sinon, tatayet très connu en France aussi (dans les années 1980-1990) Conné po. Funibashi a dit :Les minikeums (que de bons souvenirs), un des guignols, le petit bonhomme en mousse, dans les muppets il y a des hommes, Bonne nuit les Petits (FP ) Pas de tâches de rousseurs A part pour Bonne nuit les petits, mais bon, vlà la référence ^^ -- Work hard, play harder.
Message n° 868793, posté par Bbsiocnarf à 00:20 le 13/12/2008
Message n° 868793, posté à 00:20 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) jesshalliwell a dit :Heureusement que c pas une norme ! Moi, les annexes, ça le plaît bien de les faire et j'apprends bcp en sous-titrant grâce à elles. C'est pas une norme en SW1, mais il est évident qu'en SW2 et encore plus en SW3, les évaluateurs font déjà un peu attention à ça et le feront peut-être plus après ce sujet... -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
1.00
Message n° 868794, posté par babamania à 00:20 le 13/12/2008
Message n° 868794, posté à 00:20 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit :En somme, des annexes qui apportent des informations complémentaires et donc dispensables, oui. Des annexes nécessaires à la compréhension, non. Pour Generation Kill, ils en auraient chier s'il avez fallu faire ça... Les annexes étaient indispensables, nécessaire à la compréhension et offraient aussi des infos complémentaires. Voilà, juste pour montrer que c'est pas toujours une solution de facilité (comme on peut le faire des fois, je suis d'accord) mais aussi quelque-fois, une façon de rendre la série plus réelle et de lui laisser son état d'esprit américain. Voilà, c'était pour surligner cette conclusion un peu rapide et réductrice par rapport à tout le développement qui dit des bonnes choses ;) Comme tout, je pense qu'il faut faire du cas par cas et non une généralisation un peu abrupte...
Message n° 868795, posté par jesshalliwell à 00:20 le 13/12/2008
Message n° 868795, posté à 00:20 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Funibashi a dit :Les minikeums (que de bons souvenirs), un des guignols, le petit bonhomme en mousse, dans les muppets il y a des hommes, Bonne nuit les Petits (FP ) Mouais, c'tait plus trop ma génération, les Minikeums ! Moi, j'suis une survivante du Club Dorothée ^^ Bbsiocnarf a dit :Et sinon, tatayet très connu en France aussi (dans les années 1980-1990) Ah, bonne nouvelle ! J'ai testé sur mon chéri et lui connaissait pas... Il devait être encore trop jeune !
Message n° 868796, posté par babybello à 00:21 le 13/12/2008
Message n° 868796, posté à 00:21 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Non, non, j'y mets de la bonne volonté. Je fais une sitcom CBS, donc avec les rires enregistrés, bah je fais tout pour que ce soit compréhensible sur le moment ou juste après avec une note ^^ De toute façon, j'ai pas mal d'exemple pour prouver que j'y mets pas que de la mauvaise volonté -- "The Legen... dary Team" "All-about-Subs.com"
Message n° 868797, posté par Funi à 00:21 le 13/12/2008
Message n° 868797, posté à 00:21 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Aussi, n'empêche la honte pour une lyonnaise. Pimprenelle et Nicolas ont des taches de rousseur, et encore ce n'est qu'un détail. -- "Mourir, c'est pas facile."
Nicolas Sarkozy.
1.00
Message n° 868800, posté par NikoMagnus à 00:22 le 13/12/2008
Message n° 868800, posté à 00:22 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) babamania a dit :Pour Generation Kill, ils en auraient chier s'il avez fallu faire ça... Les annexes étaient indispensables, nécessaire à la compréhension et offraient aussi des infos complémentaires. Je ne suis pas d'accord... on pouvait faire sans, mais par contre, avec, c'était tellement mieux...
Message n° 868804, posté par Kasius à 00:24 le 13/12/2008
Message n° 868804, posté à 00:24 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit :C'est pas une norme en SW1, mais il est évident qu'en SW2 et encore plus en SW3, les évaluateurs font déjà un peu attention à ça et le feront peut-être plus après ce sujet... T'aurais pas pu attendre ma certif soit faite. Vous jouez sur le côté marionnette ou tâche de rousseur ? Fifi Brindacier, sinon.
2.00
Message n° 868806, posté par Bbsiocnarf à 00:25 le 13/12/2008
Message n° 868806, posté à 00:25 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) NikoMagnus a dit :babamania a dit :Pour Generation Kill, ils en auraient chier s'il avez fallu faire ça... Les annexes étaient indispensables, nécessaire à la compréhension et offraient aussi des infos complémentaires. NikoMagnus a dit :Je ne suis pas d'accord... on pouvait faire sans, mais par contre, avec, c'était tellement mieux... Attention. Ne pas confondre référence culturelle et langage scientifique, technique, professionnel, etc. Si un terme est incompréhensible par le spectateur américain, parce que scientifique ou très technique, c'est peut-être voulu par les auteurs, et il n'y a pas de raison de changer ça dans l'adaptation... Cf. les termes médicaux dans les séries médicales pour lesquels il faut garder le même registre de complexité. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 868807, posté par Bbsiocnarf à 00:26 le 13/12/2008
Message n° 868807, posté à 00:26 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est quoi le contexte ? Le personnage veut dire quoi ? -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
1.00
Message n° 868808, posté par Funi à 00:26 le 13/12/2008
Message n° 868808, posté à 00:26 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Il faut pas oublier aussi que les gens qui regardent peuvent être très différents et que tout le monde doit comprendre, Oui-Oui a des taches de rousseur et est une marionnette, tout le monde doit connaitre Oui-Oui je suppose (pour l'exemple de Jess) -- "Mourir, c'est pas facile."
Nicolas Sarkozy.
Message n° 868809, posté par Klems à 00:26 le 13/12/2008
Message n° 868809, posté à 00:26 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Kasius a dit :Vous jouez sur le côté marionnette ou tâche de rousseur ? Fifi Brindacier, sinon. Les deux ! Bbsiocnarf a dit :Si un terme est incompréhensible par le spectateur américain, parce que scientifique ou très technique, c'est peut-être voulu par les auteurs, et il n'y a pas de raison de changer ça dans l'adaptation... Cf. les termes médicaux dans les séries médicales pour lesquels il faut garder le même registre de complexité. Toutafé d'accord ! -- Work hard, play harder.
Message n° 868811, posté par Klems à 00:27 le 13/12/2008
Message n° 868811, posté à 00:27 le 13/12/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Funibashi a dit :Oui-Oui a des taches de rousseur et est une marionnette, tout le monde doit connaitre Oui-Oui je suppose (pour l'exemple de Jess) J'commence à adorer ton idée. jess t'en pense quoi ? -- Work hard, play harder.
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|