|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Message n° 1054842, posté par pluch à 13:44 le 25/03/2009
Message n° 1054842, posté à 13:44 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je me suis proposé aussi pour Kings chef. -- Je cherche une femme mignonne, pas conne et un peu ouverte... d'esprit. Si c'est de l'entrejambe, je crache pas dessus. © Kas
Message n° 1054993, posté par Ori à 14:34 le 25/03/2009
Message n° 1054993, posté à 14:34 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Justement, ça suffit.
Message n° 1055345, posté par H3AV3N à 16:27 le 25/03/2009
Message n° 1055345, posté à 16:27 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Pluch, sous-titreuse de l'extrême. -- Oral contraception : I asked a girl to have sex with me, and she says no... (Woody ALLEN)
Tu es un ange, c'est mieux ? Un panda-ange ? (vicka, 24/06/2009)
Message n° 1055623, posté par zephyr31 à 17:47 le 25/03/2009
Message n° 1055623, posté à 17:47 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) RoBoT a dit :Niveau synchro, c'est bon ? Je peux te donner un coup de main mais que pour le 1er, si tu veux. Pour la synchro, personnellement je pense que c'est bon, mais comme certaines personnes ont trouvé que l'épisode de seriessub comportait des problèmes de synchro, peut être j'aurai besoin d'aide. pluch a dit :Je suis partante pour de la trad si vous voulez ! Réglé par MP. Il reste 250 lignes à traduire, et il y a toi et Pluch. On peut le partager en deux. Toujours personne pour la relecture ?
Message n° 1055678, posté par RoBoT à 17:58 le 25/03/2009
Message n° 1055678, posté à 17:58 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) zephyr31 a dit :Pour la synchro, personnellement je pense que c'est bon, mais comme certaines personnes ont trouvé que l'épisode de seriessub comportait des problèmes de synchro, peut être j'aurai besoin d'aide. OK, ben, MP-moi si besoin il y a. -- T'as j'veux dire ou pas ?
Message n° 1055842, posté par Thomas à 18:27 le 25/03/2009
Message n° 1055842, posté à 18:27 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je vous aime. Tous. Et je vous fait un bisou sur la fesse droite pour subber cette série (dont j'ai adoré le pilote, bien qu'un peu abondant niveau gags).
Message n° 1056714, posté par zephyr31 à 21:35 le 25/03/2009
Message n° 1056714, posté à 21:35 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bodie a dit :Je vous aime. Tous. Et je vous fait un bisou sur la fesse droite pour subber cette série (dont j'ai adoré le pilote, bien qu'un peu abondant niveau gags). Nous nous occupons juste du pilote.
Message n° 1056745, posté par do_Ob à 21:47 le 25/03/2009
Message n° 1056745, posté à 21:47 le 25/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bon courage :)
Message n° 1057423, posté par shibbyshibby à 00:23 le 26/03/2009
Message n° 1057423, posté à 00:23 le 26/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Malgré des acteurs très bons (du moins Ted et les 2 femmes), j'ai trouvé ce Pilot pas terrible. C'est clairement de l'humour absurde mais plutôt raté (pas ri une fois, je crois). Je suivrai néanmoins quelques épisodes supplémentaires car je crois que cette nouveauté ne peut que s'améliorer et pourrait devenir pas mal.
Message n° 1064695, posté par fatbrat à 18:41 le 28/03/2009
Message n° 1064695, posté à 18:41 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) I read through this thread a little bit with help of google-translator since I can't speak french ;) My partner and I "made" the english sub for E01. To explain the timings and the items-splitting... we (the assembler of the sub) only had the english script. The timings and items have been made by our italian folks @ italiansubs.net ;) So if you go on whining about the bad sub, just do it yourself. I'd be glad to use your VO-Sub because making the VO-Sub AND translating it is way to much work. ;)
Message n° 1064730, posté par shibbyshibby à 19:06 le 28/03/2009
Message n° 1064730, posté à 19:06 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) You misunderstood. We were talking about the french subs available on forom.com, not yours .
Message n° 1064735, posté par RoBoT à 19:10 le 28/03/2009
Message n° 1064735, posté à 19:10 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) shibbyshibby a dit :You misunderstood. We were talking about the french subs available on forom.com, not yours . Exactly. By the way, thanks for the english subs. -- T'as j'veux dire ou pas ?
Message n° 1064777, posté par fatbrat à 19:39 le 28/03/2009
Message n° 1064777, posté à 19:39 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Well, in that case, I'm really sorry (DAMN Google translater :D ) Anyway, are you planning to make the english subs in future?
Message n° 1064791, posté par RoBoT à 19:46 le 28/03/2009
Message n° 1064791, posté à 19:46 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) fatbrat a dit :Anyway, are you planning to make the english subs in future? For now, we're only doing the pilot. Maybe someone else is going to do next episodes... -- T'as j'veux dire ou pas ?
Message n° 1064809, posté par fatbrat à 19:57 le 28/03/2009
Message n° 1064809, posté à 19:57 le 28/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Well, on monday the italian sub is going to be released, hopefully. We already have the script, so this time we could make the VO-Sub again. Or you are making the timings before monday, then I'll give you the script ;)
Message n° 1066329, posté par zephyr31 à 17:50 le 29/03/2009
Message n° 1066329, posté à 17:50 le 29/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) fatbrat a dit :Well, on monday the italian sub is going to be released, hopefully. We already have the script, so this time we could make the VO-Sub again. Or you are making the timings before monday, then I'll give you the script ;) No, we're not making the english subtitle before monday. We're not making the the english subtitle at all. We made the french subtitle based on your subtitle.
Message n° 1066559, posté par fatbrat à 20:03 le 29/03/2009
Message n° 1066559, posté à 20:03 le 29/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Alrighty, then you'll have to wait and we have to work :D
Message n° 1066573, posté par Tyno à 20:08 le 29/03/2009
Message n° 1066573, posté à 20:08 le 29/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je n'ai presque pas rigolé devant ce pilote... Pas mon genre, mais ça peut plaire à certains. Cependant, il faut noter l'excellent trio de tête de la série : Jay Harrington, Andrea Anders et surtout Portia de Rossi qui est excellente. -- Sous-titreur Breaking Bad - The Newsroom - Modern Family - Mongrels - Looking
Message n° 1067950, posté par zephyr31 à 14:22 le 30/03/2009
Message n° 1067950, posté à 14:22 le 30/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tyno a dit :Cependant, il faut noter l'excellent trio de tête de la série : Jay Harrington, Andrea Anders et surtout Portia de Rossi qui est excellente. Portia De Rossi, j'avou, c'est celle qui m'a fait le plus marrer.
0.26
Message n° 1070035, posté par fatbrat à 00:34 le 31/03/2009
Message n° 1070035, posté à 00:34 le 31/03/2009
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) You get the english subs as one of the first ;) Enjoy!
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|