|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Tags : spartacus
Message n° 1861248, posté par lioboss à 19:08 le 25/02/2010
Message n° 1861248, posté à 19:08 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) merci pour cette version de pros... juste une petite remarque (..et je sens que je vais me faire remonter les bretelles) je regrette juste 3 ou 4 contre-sens assez importants dans la traduction de cet épisode..j'ai été étonné parce que quand même le niveau de vos subs est plus qu'excellent et de telles erreurs de trad me paraissent improbables pour des subers comme vous..alors ma question est la suivante, sont-ce les normes extrêmement strictes imposées par le standard des sous titres (sw1, sw2, sw3) qui vous obligent transiger de la sorte avec le sens de départ ? alors bien sûr je ne suis rien ni personne pour tenir ces propos, et croyez le bien, loin de moi l'intention de faire le malin.Je vous vénère sincèrement et le boulot des sous-titreurs m'intéresse au plus haut point, d'où ma question...
Message n° 1861266, posté par DarKsh à 19:12 le 25/02/2010
Message n° 1861266, posté à 19:12 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tu peux étayer, stp ? -- ._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861272, posté par Tagne à 19:13 le 25/02/2010
Message n° 1861272, posté à 19:13 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) lioboss a dit :je regrette juste 3 ou 4 contre-sens assez importants dans la traduction de cet épisode..j'ai été étonné parce que quand même le niveau de vos subs est plus qu'excellent et de telles erreurs de trad me paraissent improbables pour des subers comme vous..alors ma question est la suivante, sont-ce les normes extrêmement strictes imposées par le standard des sous titres (sw1, sw2, sw3) qui vous obligent transiger de la sorte avec le sens de départ ? Je t'ai envoyé un MP pour en discuter :)
Message n° 1861287, posté par DarKsh à 19:21 le 25/02/2010
Message n° 1861287, posté à 19:21 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ah ben non, je veux savoir moi, maintenant ! -- ._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861310, posté par Tagne à 19:30 le 25/02/2010
Message n° 1861310, posté à 19:30 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Si lioboss me répond, je t'ajoute au MP ;)
Message n° 1861326, posté par lioboss à 19:37 le 25/02/2010
Message n° 1861326, posté à 19:37 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) ben je veux bien répondre, mais j'ai du mal a trouver l'endroit sur le site ou je peux consulter mes mp....c'est idiot en effet...
Message n° 1861336, posté par Tagne à 19:39 le 25/02/2010
Message n° 1861336, posté à 19:39 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tu devrais avoir un message qui est apparu avec [Privés] en vert dans la liste des messages.
Message n° 1861337, posté par DarKsh à 19:39 le 25/02/2010
Message n° 1861337, posté à 19:39 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est au même endroit, mais avec [Privés] écrit en jaune devant. -- ._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861349, posté par lioboss à 19:43 le 25/02/2010
Message n° 1861349, posté à 19:43 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) En plus de passer pour un em....eur je vais definitivement passer pour un idiot mais c'est l'accés a la section messages, que je cherche...rien de moins
Message n° 1861351, posté par shibbyshibby à 19:44 le 25/02/2010
Message n° 1861351, posté à 19:44 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Sous Forum, à droite de Ma Sélection, onglet Privés. *édité à 19:44 le 25/02/2010
Message n° 1861359, posté par lioboss à 19:45 le 25/02/2010
Message n° 1861359, posté à 19:45 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) c bon , quel boulet je fais
Message n° 1861409, posté par linwelin à 20:01 le 25/02/2010
Message n° 1861409, posté à 20:01 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Pourquoi en mp forcément ? -- I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 1861413, posté par DarKsh à 20:02 le 25/02/2010
Message n° 1861413, posté à 20:02 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) J'ai pas osé, mais c'est pas faux -- ._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861422, posté par Tagne à 20:04 le 25/02/2010
Message n° 1861422, posté à 20:04 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je croyais que c'était devenu sujet interdit en public... mais si ça l'est pas, aucun problème.
Message n° 1861429, posté par linwelin à 20:04 le 25/02/2010
Message n° 1861429, posté à 20:04 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tagne a dit :Je croyais que c'était devenu sujet interdit en public... mais si ça l'est pas, aucun problème. Bien au contraire. -- I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 1861467, posté par Tagne à 20:10 le 25/02/2010
Message n° 1861467, posté à 20:10 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) My bad, alors...
Message n° 1861564, posté par lioboss à 20:34 le 25/02/2010
Message n° 1861564, posté à 20:34 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) bien sur ...voila quelques exemples... 00:15:08,610 --> 00:15:10,044 And pray for ample return. 00:15:06,590 --> 00:15:09,574 Parie dix deniers sur Spartacus. Et prie pour que ça s'inverse. qu'est ce qui doit s'inverser ?( je suppose LA COTE DE 4/1) de l'anglais , je comprend "mises 10 deniers sur spartacus" et espérerons un gain substantiel en retour de notre pari( égard a la cote importante) si la cote s'inverse ,les gains en cas de victoire de spartacus seraient dérisoires.. ai je mal saisi votre traduction ? 2eme exemple 00:17:46,402 --> 00:17:48,336 And what when the shaft caves in on you? 221 00:17:48,404 --> 00:17:49,504 What then? devient 00:17:46,422 --> 00:17:48,222 Que te dit ta conscience ? 184 00:17:49,218 --> 00:17:50,218 Alors ? est ce un cas de conscience ou le bien ou le mal de la décision sont évoqués ? sans aller jusqu'à "Et quand les galeries s'écrouleront sur toi? " qu'adviendra t'il?" , un "et s'il t'arrivait malheur ?" me parait plus proche du sens de départ...elle le fait réfléchir sur les conséquences possibles mais comment faire appel à sa conscience sans avoir dit quoi que ce soit du sujet....enfin bon 3eme exemple 00:30:07,575 --> 00:30:08,842 There is nothing in my possession 383 00:30:08,910 --> 00:30:10,911 That was not given to me by domina. devient 00:30:07,428 --> 00:30:10,391 Tout ce que j'ai, je le donne à <i>Domina</i>. Ben pour moi en anglais elle dit , " je ne possède rien qui ne m'aie été donné par domina" sous entendu elle remarquera donc tout objet qui ne proviendra pas d'elle....la traduction"Tout ce que j'ai,je le donne à <i>Domina</i>." ne veux carrément pas dire la même chose.... 00:33:30,979 --> 00:33:32,679 You should be in bed, the hour is late. devient 00:33:29,415 --> 00:33:32,384 - Le cousin du magistrat ? - Tu es en retard. Le "tu devrais être au lit, il se fait tard...." deviens " tu es en retard" alors là c'est le plus important... voila... j'espère n'embêter personne et j'espère que tu partageras mon avis , du moins sur certaines "approximations"... tiens moi au courant
Message n° 1861587, posté par Tagne à 20:40 le 25/02/2010
Message n° 1861587, posté à 20:40 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Assez d'accord avec toi sur tous les points. Concernant le dernier, je sais pas du tout pourquoi ça a été changé, je vois rien dans les différents comparos de relecture en interne... Je laisse les autres répondre aussi.
Message n° 1861651, posté par Strex à 20:55 le 25/02/2010
Message n° 1861651, posté à 20:55 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tagne a dit :Assez d'accord avec toi sur tous les points. Tout à fait, je suis aussi d'accord. J'ai un peu de mal à ressaisir le contexte, étant donné que je n'ai pas bossé sur cet épisode, mais ce que tu écris me paraît censé, lioboss.
Message n° 1861700, posté par Polok à 21:12 le 25/02/2010
Message n° 1861700, posté à 21:12 le 25/02/2010
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Le point 1, on en a parlé, et décidé de mettre ça pour parler de la chance. C'est la chance qui devrait s'inverser. Le point 2, à mon avis la phrase fait référence à son for intérieur, sa conscience, et je trouve ça justifié. Les points 3 & 4, je suis d'accord, je ne sais pas pourquoi on a mis ça.
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|