Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°25184 créé le 24/02/2010 à 22:41 par Polok - Vu 6726 fois par 671 utilisateurs
   
Tags : spartacus
Pages : 123
Message n° 1861248, posté à 19:08 le 25/02/2010  
Note
Avatar
lioboss
merci pour cette version de pros...
juste une petite remarque (..et je sens que je vais me faire remonter les bretelles)
je regrette juste 3 ou 4 contre-sens assez importants dans la traduction de cet épisode..j'ai été étonné parce que quand même le niveau de vos subs est plus qu'excellent et de telles erreurs de trad me paraissent improbables pour des subers comme vous..alors ma question est la suivante, sont-ce les normes extrêmement strictes imposées par le standard des sous titres (sw1, sw2, sw3) qui vous obligent transiger de la sorte avec le sens de départ ?
alors bien sûr je ne suis rien ni personne pour tenir ces propos, et croyez le bien, loin de moi l'intention de faire le malin.Je vous vénère sincèrement et le boulot des sous-titreurs m'intéresse au plus haut point, d'où ma question...

Message n° 1861266, posté à 19:12 le 25/02/2010  
Note
Avatar
DarKsh
Tu peux étayer, stp ?

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861272, posté à 19:13 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
lioboss a dit :
je regrette juste 3 ou 4 contre-sens assez importants dans la traduction de cet épisode..j'ai été étonné parce que quand même le niveau de vos subs est plus qu'excellent et de telles erreurs de trad me paraissent improbables pour des subers comme vous..alors ma question est la suivante, sont-ce les normes extrêmement strictes imposées par le standard des sous titres (sw1, sw2, sw3) qui vous obligent transiger de la sorte avec le sens de départ ?
Je t'ai envoyé un MP pour en discuter :)

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861287, posté à 19:21 le 25/02/2010  
Note
Avatar
DarKsh
Tagne a dit :
Je t'ai envoyé un MP pour en discuter :)
Ah ben non, je veux savoir moi, maintenant !

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861310, posté à 19:30 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
DarKsh a dit :
Ah ben non, je veux savoir moi, maintenant !
Si lioboss me répond, je t'ajoute au MP ;)

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861326, posté à 19:37 le 25/02/2010  
Note
Avatar
lioboss
ben je veux bien répondre, mais j'ai du mal a trouver l'endroit sur le site ou je peux consulter mes mp....c'est idiot en effet...

Message n° 1861336, posté à 19:39 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
Tu devrais avoir un message qui est apparu avec [Privés] en vert dans la liste des messages.

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861337, posté à 19:39 le 25/02/2010  
Note
Avatar
DarKsh
C'est au même endroit, mais avec [Privés] écrit en jaune devant.

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861349, posté à 19:43 le 25/02/2010  
Note
Avatar
lioboss
En plus de passer pour un em....eur je vais definitivement passer pour un idiot mais c'est l'accés a la section messages, que je cherche...rien de moins

Message n° 1861351, posté à 19:44 le 25/02/2010  
Note
Avatar
shibbyshibby
Sous Forum, à droite de Ma Sélection, onglet Privés.

*édité à 19:44 le 25/02/2010
Message n° 1861359, posté à 19:45 le 25/02/2010  
Note
Avatar
lioboss
c bon , quel boulet je fais

Message n° 1861409, posté à 20:01 le 25/02/2010  
Note
Avatar
linwelin
Pourquoi en mp forcément ?

--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 1861413, posté à 20:02 le 25/02/2010  
Note
Avatar
DarKsh
J'ai pas osé, mais c'est pas faux

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 1861422, posté à 20:04 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
linwelin a dit :
Pourquoi en mp forcément ?
Je croyais que c'était devenu sujet interdit en public... mais si ça l'est pas, aucun problème.

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861429, posté à 20:04 le 25/02/2010  
Note
Avatar
linwelin
Tagne a dit :
Je croyais que c'était devenu sujet interdit en public... mais si ça l'est pas, aucun problème.
Bien au contraire.

--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 1861467, posté à 20:10 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
linwelin a dit :
Bien au contraire.
My bad, alors...

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861564, posté à 20:34 le 25/02/2010  
Note
Avatar
lioboss
bien sur ...voila quelques exemples...
00:15:08,610 --> 00:15:10,044
And pray for ample return.
devient
00:15:06,590 --> 00:15:09,574
Parie dix deniers sur Spartacus.
Et prie pour que ça s'inverse.
qu'est ce qui doit s'inverser ?( je suppose LA COTE DE 4/1)
de l'anglais , je comprend "mises 10 deniers sur spartacus" et espérerons un gain substantiel en retour de notre pari( égard a la cote importante)
si la cote s'inverse ,les gains en cas de victoire de spartacus seraient dérisoires.. ai je mal saisi votre traduction ?
2eme exemple
00:17:46,402 --> 00:17:48,336
And what when the shaft caves in on you?
221
00:17:48,404 --> 00:17:49,504
What then?
devient
00:17:46,422 --> 00:17:48,222
Que te dit ta conscience ?
184
00:17:49,218 --> 00:17:50,218
Alors ?
est ce un cas de conscience ou le bien ou le mal de la décision sont évoqués ? sans aller jusqu'à "Et quand les galeries
s'écrouleront sur toi? " qu'adviendra t'il?" , un "et s'il t'arrivait malheur ?" me parait plus proche du sens de départ...elle le fait réfléchir sur les conséquences possibles mais comment faire appel à sa conscience sans avoir dit quoi que ce soit du sujet....enfin bon
3eme exemple
00:30:07,575 --> 00:30:08,842
There is nothing in my possession
383
00:30:08,910 --> 00:30:10,911
That was not given to me by domina.
devient
00:30:07,428 --> 00:30:10,391
Tout ce que j'ai,
je le donne à <i>Domina</i>.
Ben pour moi en anglais elle dit , " je ne possède rien qui ne m'aie été donné par domina" sous entendu elle remarquera donc tout objet qui ne proviendra pas d'elle....la traduction"Tout ce que j'ai,je le donne à <i>Domina</i>." ne veux carrément pas dire la même chose....
4eme exemple[u]
00:33:30,979 --> 00:33:32,679
You should be in bed, the hour is late.
devient
00:33:29,415 --> 00:33:32,384
- Le cousin du magistrat ?
- Tu es en retard.
Le "tu devrais être au lit, il se fait tard...."
deviens " tu es en retard"
alors là c'est le plus important...
voila...
j'espère n'embêter personne et j'espère que tu partageras mon avis , du moins sur certaines "approximations"... tiens moi au courant

Message n° 1861587, posté à 20:40 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Tagne
Assez d'accord avec toi sur tous les points.
Concernant le dernier, je sais pas du tout pourquoi ça a été changé, je vois rien dans les différents comparos de relecture en interne...
Je laisse les autres répondre aussi.

--
We fight because we believe
http://twitter.com/tagnesw
Message n° 1861651, posté à 20:55 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Strex
Tagne a dit :
Assez d'accord avec toi sur tous les points.
Tout à fait, je suis aussi d'accord. J'ai un peu de mal à ressaisir le contexte, étant donné que je n'ai pas bossé sur cet épisode, mais ce que tu écris me paraît censé, lioboss.

Message n° 1861700, posté à 21:12 le 25/02/2010  
Note
Avatar
Polok
Tagne a dit :
Je laisse les autres répondre aussi.
Le point 1, on en a parlé, et décidé de mettre ça pour parler de la chance. C'est la chance qui devrait s'inverser.
Le point 2, à mon avis la phrase fait référence à son for intérieur, sa conscience, et je trouve ça justifié.
Les points 3 & 4, je suis d'accord, je ne sais pas pourquoi on a mis ça.

--
It's a bit... oh, what's the word? Right-- "nasty as hell."
http://myanimelist.net/profile/Polok
*édité à 21:29 le 25/02/2010
Pages : 123
Liste des sujets \ Spartacus 104 - The Thing in the Pit

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.