Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°25637 créé le 25/03/2010 à 16:17 par kerial - Vu 1425733 fois par 13953 utilisateurs
   
Pages : 12... 458... 916... 13711372137313741375... 2237... 3101... 39633964
Message n° 2258246, posté à 11:42 le 30/07/2010  
Note
Avatar
alawacbar
J'ai déjà essayé, j'avais demandé des volontaires pour sous titrer des docs National Geographic (0 réponse), et je m'etais esayé à la synchro.
Mais faut Windows en plus.
Linux ou Mac pour ma part

--
If the Great Spirit wanted the Men to stay in one place, He would have made the World stand still, but He made it to always change.
You don't fuck Chuck NORRIS
Message n° 2258247, posté à 11:42 le 30/07/2010  
Note
Avatar
Ano nyme1
liloboot a dit :
Non. Ni ici, ni chez les pros, je crois.
Bah comment tu sais combien de temps tu dois faire durer le truc si t'as pas la longueur de la trad' française, et tout et tout ?

Message n° 2258252, posté à 11:44 le 30/07/2010  
Note
Avatar
mpm
Ronrount a dit :
Bah comment tu sais combien de temps tu dois faire durer le truc si t'as pas la longueur de la trad' française, et tout et tout ?
T'es censé synchroniser en traduisant. :)

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 2258263, posté à 11:46 le 30/07/2010  
Note
Avatar
Ano nyme1
mpm a dit :
T'es censé synchroniser en traduisant. :)
Oui mais si les tâches sont séparées, la trad' vient donc pas avant la synchro ?
Ça m'a l'air très compliqué tout ça. Je pense que tous les sous-titreurs sont au moins doctorants.

Message n° 2258264, posté à 11:46 le 30/07/2010  
Note
Avatar
alawacbar
donc je récapitule, dans la liste des non candidats :
- Rouront
- Papawacbar
- Lilo

--
If the Great Spirit wanted the Men to stay in one place, He would have made the World stand still, but He made it to always change.
You don't fuck Chuck NORRIS
Message n° 2258266, posté à 11:47 le 30/07/2010  
+0.63
Note
Avatar
liloboot
Ronrount a dit :
Bah comment tu sais combien de temps tu dois faire durer le truc si t'as pas la longueur de la trad' française, et tout et tout ?
Ben c'est l'inverse en fait : c'est la trad' qui doit s'adapter à la longueur que t'a donnée le mec de la synchro. Le mec il appuie sur un bouton quand la personne commence à parler et appuie sur un autre bouton (ou le même, suivant les machines) quand elle a finit de parler. Ca te fait un temps, genre 1,76 s. Ensuite, grâce à des tables ancestrales, le mec peut dire combien de caractères peuvent tenir sur cette durée pour rester lisibles. Il passe ensuite cette information au traducteur par un autre système de boutons.

--
Rock 'n' roll.
*édité à 11:50 le 30/07/2010
Message n° 2258272, posté à 11:48 le 30/07/2010  
Note
Avatar
alawacbar
liloboot a dit :
Ben c'est l'inverse en fait : c'est la trad' qui doit s'adapter à la longueur que t'a donné le mec de la synchro. Le mec il appuie sur un bouton quand la personne commence à parler et appuie sur un autre bouton (ou le même, suivant les machines) quand elle a finit de parler. Ca te fait un temps, genre 1,76 s. Ensuite, grâce à des tables ancestrales, le mec peut dire combien de caractères peuvent tenir sur cette durée pour rester lisible. Il passe ensuite cette information au traducteur par un autre système de boutons.
Mais finalement t'es le gars qu'il nous faut Lilo.

--
If the Great Spirit wanted the Men to stay in one place, He would have made the World stand still, but He made it to always change.
You don't fuck Chuck NORRIS
Message n° 2258274, posté à 11:48 le 30/07/2010  
+0.63
Note
Avatar
mpm
Ronrount a dit :
Oui mais si les tâches sont séparées, la trad' vient donc pas avant la synchro ?
Synchro / trad / relecture-resynchro
Sur la dernière étape, on adapte la synchro au passage de la VO à la VF parce que l'adaptation ne peut pas toujours régler tous les problèmes.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 2258275, posté à 11:48 le 30/07/2010  
+0.97
Note
Avatar
Ano nyme1
liloboot a dit :
Ben c'est l'inverse en fait : c'est la trad' qui doit s'adapter à la longueur que t'a donné le mec de la synchro. Le mec il appuie sur un bouton quand la personne commence à parler et appuie sur un autre bouton (ou le même, suivant les machines) quand elle a finit de parler. Ca te fait un temps, genre 1,76 s. Ensuite, grâce à des tables ancestrales, le mec peut dire combien de caractères peuvent tenir sur cette durée pour rester lisible. Il passe ensuite cette information au traducteur par un autre système de boutons.
T'as l'air calé. Chapo.

Message n° 2258280, posté à 11:49 le 30/07/2010  
Note
Avatar
liloboot
alawacbar a dit :
Mais finalement t'es le gars qu'il nous faut Lilo.
Oui mais les boutons, ça a l'air simple comme ça, c'est sûr, mais y a des subtilités que tu pipes rien. Mais rien.

--
Rock 'n' roll.
Message n° 2258284, posté à 11:50 le 30/07/2010  
Note
Avatar
Ano nyme1
mpm a dit :
Synchro / trad / relecture-resynchro
mpm a dit :
Sur la dernière étape, on adapte la synchro au passage de la VO à la VF parce que l'adaptation ne peut pas toujours régler tous les problèmes.
Ca semble plus clair.
alawacbar a dit :
donc je récapitule, dans la liste des non candidats :
alawacbar a dit :
- Rouront
- Papawacbar
- Lilo
De toute façon je suis pas fiable, je n'ai strictement aucune expérience et si je devais m'y mettre, ce serait plus pour faire des sous-titres vo sur des films sur lesquels il n'en existe pas/on n'en trouve pas.

Message n° 2258285, posté à 11:51 le 30/07/2010  
Note
Avatar
alawacbar
liloboot a dit :
Oui mais les boutons, ça a l'air simple comme ça, c'est sûr, mais y a des subtilités que tu pipes rien. Mais rien.
ne t'excuses pas mais tu donnes pas cette impression.
Paper Heart needs you !!!bs

--
If the Great Spirit wanted the Men to stay in one place, He would have made the World stand still, but He made it to always change.
You don't fuck Chuck NORRIS
Message n° 2258355, posté à 12:10 le 30/07/2010  
Note
Avatar
Ano nyme1
Il paraît qu'un ratio de 0.005, c'est nul, mais j'y crois pas.
Le type qui a uploadé presque 60 To... chapi chapo...

Message n° 2258710, posté à 13:32 le 30/07/2010  
Note
Avatar
spaces
En fouillant dans mes MP, je viens de remarquer que j'avais un MP avec JB, c'est fou, ça.

--
1/3 de pulco, 1/2 d'eau et le reste de limo...
Message n° 2258719, posté à 13:35 le 30/07/2010  
Note
Avatar
spaces
Déjà un petit coquin il y a 3 ans.

--
1/3 de pulco, 1/2 d'eau et le reste de limo...
Message n° 2258772, posté à 14:06 le 30/07/2010  
Note
Avatar
KoreanGuy
 [x]

Message n° 2258784, posté à 14:12 le 30/07/2010  
Note
Avatar
KoreanGuy
 [x]

Message n° 2258788, posté à 14:15 le 30/07/2010  
Note
Avatar
alfie2lecassecouille
Je sais :-)
Je dis pas, hein, pour que les autres s'amusent un peu.

Message n° 2258791, posté à 14:16 le 30/07/2010  
Note
Avatar
KoreanGuy
alfie2 a dit :
Je dis pas, hein, pour que les autres s'amusent un peu.
merci

Message n° 2258795, posté à 14:18 le 30/07/2010  
Note
Avatar
KoreanGuy
 [x]

Pages : 12... 458... 916... 13711372137313741375... 2237... 3101... 39633964
Liste des sujets \ It's like a beautiful, wild... beautiful, wild girl on heroin...

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.