SirDarka
Sujet n°35749 créé le 18/02/2012 à 00:35 par Poloneill - Vu 3056 fois par 695 utilisateurs
Tags : luck
Poloneill
medieval a dit
Merci et c'est une super bonne idée que de mettre la track list de l'épisode.
le 18/02/2012 à 13:11
:Merci et c'est une super bonne idée que de mettre la track list de l'épisode.
--
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Medieval
Poloneill a dit
Faut remercier Gan pour ça.
le 18/02/2012 à 13:23
:Faut remercier Gan pour ça.
--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Veolys
« Player calls time » traduit en « Il faut jouer » signifie qu'un joueur réclame la montre. L'autre joueur n'a qu'un temps délimiter pour jouer.
Ainsi, « A minute to play or you're dead » traduit en « Joue, Lester, ou t'es foutu » aurait été mieux « Une minute ou tes cartes sont mortes », « Une minute ou tu te couches ». Aucun croupier de casino ne dirait « ou t'es foutu ». Pour « Stop by $3, $5 game. » je pense qu'il s'agit du niveau des blinds aux tables du casino.
« Flush » signifie « Couleur » et non « Quinte » qui est synonyme de « Suite », « Straight » en anglais.
Gan
Veolys a dit
« Flush » signifie « Couleur » et non « Quinte » qui est synonyme de « Suite », « Straight » en anglais.
le 20/02/2012 à 10:41
:« Flush » signifie « Couleur » et non « Quinte » qui est synonyme de « Suite », « Straight » en anglais.
Liste des sujets \ Luck 102 - Episode 2
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :