Loading...
Wait
Please wait
Loading longer than expected.
Wait 30 more seconds   Reload
wait
Login
X
Email OR Username:
Password:
Login with Google
Get an account
Forgotten password?
Email account confirmation
Language:
New Thread
  Back to thread listBack to thread list   Bottom of the page Bottom of the page
Thread #37289 created the 2012-09-11 at 15:57 by Medieval - Seen 221269 times by 8665 users
   
Original Post # 3384876, posted at 16:28 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
harrycrotter
Medieval a dit
le 11/09/2012 à 15:57
:

- Lexilogos le retour : pour partir vers 9 dicos anglais (britannique) et 9 dicos anglais (américain).
- Urban-Dictionary : pour traduire "fuck" ou "motherfucker".
- Slang.
- [url=http://www.thefreedictionary.com/]Teh free dictionary
ictionary[/url] : idem.
- Answers.
- WordWeb (logiciel).
Merci ! rose
Les URL de "Slang" et "thefreedictionary" se mélangent.

--
Porter mon slip orange par-dessus mon collant vert, j'adore ça !
Post # 3384888, posted at 16:40 on 2012-09-11  
+0.98
Rating:
Avatar
Titch-
Merci!
En M1, on utilise aussi beaucoup:
http://www.wordreference.com/fr/ Dictionnaire
http://www.termiumplus.gc.ca/ Site terminologique franco-canadien
http://iate.europa.eu/ Base terminologique

Post # 3384893, posted at 16:43 on 2012-09-11  
+0.22
Rating:
Avatar
Medieval
harrycrotter a dit
le 11/09/2012 à 16:28
:

Les URL de "Slang" et "thefreedictionary" se mélangent.
Je sépare.
Titch- a dit
le 11/09/2012 à 16:40
:

En M1, on utilise aussi beaucoup:
http://www.wordreference.com/fr/ Dictionnaire
http://www.termiumplus.gc.ca/ Site terminologique franco-canadien
http://iate.europa.eu/ Base terminologique
WordReference est proposé par lexilogos et je vais ajouter les deux autres.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3384894, posted at 16:47 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
klaxon
Medieval a dit
le 11/09/2012 à 15:57
:

- Lexilogos : de ce lien vous avez accès à Reverso, Larousse, WordReference, Collins, Google, Blabla, Mediadico, Ultralingua, Linguee, Eurocosm, Terminologie et Termium.
- Dico.isc.cnrs.
- Le GDT (Grand Dico Terminologique) du Québec donc attention !
- Frenchtranslation : pour les proverbes.
- Le topic SF des expressions (presque) intraduisibles : pour utiliser les compétences des users du site.
Une broutille, mais utilisateurs au lieu de users.

Post # 3384896, posted at 16:48 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Titch-
Ah oui d'ailleurs termium y est aussi, j'avais pas vu!

Post # 3384899, posted at 16:51 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
klaxon a dit
le 11/09/2012 à 16:47
:

Une broutille, mais utilisateurs au lieu de users.
Non, t'as raison, c'est fait.
C'est bon aussi pour slang et free dictionary (ils ne se mélangent plus).

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3384901, posted at 16:54 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
Titch- a dit
le 11/09/2012 à 16:48
:

Ah oui d'ailleurs termium y est aussi, j'avais pas vu!
J'ai ajouté IATE.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3384915, posted at 17:33 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Collioure
Petite remarque, ce sont bien plus des tutoriels que des sujets sur "nos normes" en tant que telles, le nommer ainsi encouragera plus la lecture. ;)

--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Post # 3384916, posted at 17:36 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
Collioure a dit
le 11/09/2012 à 17:33
:

Petite remarque, ce sont bien plus des tutoriels que des sujets sur "nos normes" en tant que telles, le nommer ainsi encouragera plus la lecture. ;)
Exact, c'est fait.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3384921, posted at 17:45 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Blackou
Il y a aussi le portail lexical : http://cnrtl.fr/portail/ pour les définitions, ethomologies, synonymes, antonymes...

--
Tu me fais tourner la tête...
Post # 3384929, posted at 17:51 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
Blackou a dit
le 11/09/2012 à 17:45
:

Il y a aussi le portail lexical : http://cnrtl.fr/portail/ pour les définitions, ethomologies, synonymes, antonymes...
C'est fait, merci, c'est du solide ce labo.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3385312, posted at 21:38 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
jeanbaptiste
Le Trésor de la Langue Française informatisé est accessible depuis le portail du CNRTL en quelques clics, mais il mériterait selon moi de figurer quand même dans la liste des liens.
Le TLF est un dictionnaire des XIXe et XXe siècles en 16 volumes et 1 supplément. Le TLFi est la version informatisée du TLF. Le TLFi c’est :
  • 100 000 mots avec leur histoire,
  • 270 000 définitions,
  • 430 000 exemples,
  • 350 millions de caractères.

Post # 3385587, posted at 22:36 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
jeanbaptiste a dit
le 11/09/2012 à 21:38
:

Le Trésor de la Langue Française informatisé est accessible depuis le portail du CNRTL en quelques clics, mais il mériterait selon moi de figurer quand même dans la liste des liens.
Je l'ai mis en position une de la 7ème rubrique.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3385628, posted at 22:43 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
Medieval
@jeanbaptiste : tu as retrouvé les liens que tu cherchais ? Je crois qu'il y a bien les 4 que tu voulais.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3385765, posted at 23:14 on 2012-09-11  
Rating:
Avatar
jeanbaptiste
Medieval a dit
le 11/09/2012 à 22:43
:

@jeanbaptiste : tu as retrouvé les liens que tu cherchais ? Je crois qu'il y a bien les 4 que tu voulais.
A vrai dire, je ne cherchais que le comparo, j'ai juste pensé que ça serait pas idiot de mettre à jour. Ce que tu as très bien fait ! :-)

Post # 3386129, posted at 09:34 on 2012-09-12  
Rating:
Avatar
delphiki
Je rajoute Typo pour la correction de sous-titres : http://atelier.u-sub.net/typo/
Et un énième convertisseur : http://atelier.u-sub.net/converter/

--
http://www.u-sub.net
C'est facile pourtant.
Post # 3386131, posted at 09:42 on 2012-09-12  
+0.24
Rating:
Avatar
Medieval
MàJ.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3387622, posted at 17:40 on 2012-09-13  
Rating:
Avatar
Medieval
Je n'arrive pas à trouver un dico du subbing qui je crois avait été fait par un ancien de Subway (orthographe, typographie...).
Si vous l'avez et si vous pensez qu'il faut l'ajouter, je veux bien le lien pour l'intégrer. Merci.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Post # 3387628, posted at 17:44 on 2012-09-13  
Rating:
Avatar
Elessar
Medieval a dit
le 13/09/2012 à 17:40
:

Si vous l'avez et si vous pensez qu'il faut l'ajouter, je veux bien le lien pour l'intégrer. Merci.
C'est le dico de DioKuan que tu veux ?

Post # 3387632, posted at 17:45 on 2012-09-13  
Rating:
Avatar
Medieval
Oui, merci.
Je l'ajoute ou pas ? Je ne le connais pas donc je ne sais s'il est utile et bon.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Thread Listing \ [Sous-titrage] Liens utiles : logiciels, programmes, normes et dicos.

Anonymous posting has been disabled. Please login first before attempting to post: Login
.