Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°37289 créé le 11/09/2012 à 15:57 par Medieval - Vu 255731 fois par 18674 utilisateurs
   
Pages : 12345678910
Message n° 4086801, posté à 01:53 le 06/06/2015  
Note
Avatar
Finally
ipefix a dit
le 06/06/2015 à 01:30
:

Un glossaire plutôt fourni des anglicismes à éviter validé par l'ONU.
Franchement, ils feraient mieux de s'occuper des emplois abusifs et partiaux de ce genre de mots, liberté, barbarisme, démocratie, république, lois, civilisation, raison, etc ?
Notre vision de la langue était déjà bien reloue avec l'académie française, manquait plus qu'un organisme international s'en occupe.
A ce sujet, truc marrant, au travail, à chaque fois qu'un type doit remplir un formulaire sur lequel on lui demande son adresse mail, il me regarde plein d'incompréhension avant de me dire "c'est quoi, ça ?". Ca m'est arrivé avec toutes les origines sociales, culturelles, ethniques etc. Parce que sur tous les documents administratifs officiels, on est obligé d'utiliser la nomenclature imposée par l'académie : "mél". On a le droit à ce genre de trucs de la part de gus qui expliquent quand même que la féminisation des métiers et des titres est un barbarisme contre-nature.
En tout cas c'est assez frappant de voir que c'est pratiquement le seul domaine de notre vie et de notre culture sur lequel personne n'a une once de pouvoir (pour l'instant ?). Et ça fait aussi vraiment plaisir pour toutes les raisons du monde !

*édité à 01:54 le 06/06/2015
Message n° 4086805, posté à 02:02 le 06/06/2015  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
J'anticipe tout de suite mais si jamais quelqu'un veut répondre à Fifi, qu'il le fasse sur un autre topic...
D'autant plus que :
L'auteure de ce glossaire, Myriam de Beaulieu, est interprète de conférence. Elle est francophone de France et les exemples du glosssaire – une initiative personnelle en tant que doctorante – proviennent principalement de médias français.
Décharge de responsabilité : Ce glossaire n'est pas un document officiel de l'Organisation des Nations Unies. Son contenu n'engage que la responsabilité personnelle de son auteure et ne reflète nullement celle du Service d'interprétation de l'ONU ou de l’Organisation.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
*édité à 02:04 le 06/06/2015
Message n° 4086811, posté à 02:42 le 06/06/2015  
Note
Avatar
Finally
Oui, pardon. T'inquiète, de toute façon ça n'arrivera pas ;)

Message n° 4093031, posté à 15:49 le 23/06/2015  
+1.38
Note
Avatar
bonakor

--
«Que deviennent les rêves qui se brisent ?
— Les rêves ne se brisent pas.
— Que deviennent les rêves qui se brisent ?
— Le terreau des rêves à venir.
Message n° 4093044, posté à 16:22 le 23/06/2015  
Note
Avatar
Caféine
Utile piqûre de rappel, merci !

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4093055, posté à 16:49 le 23/06/2015  
Note
Avatar
Apocalypse25
Dans le truc de l'ONU...
Bug (to) -> Bugguer (Mon ordi a buggué) -> J'ai planté mon ordi -> Métaphore agricole.
"Métaphore agricole" MDR.
Le premier plantage informatique est dû a un insecte dans une carte électronique à l'époque des tubes... laugh2

Message n° 4093119, posté à 18:57 le 23/06/2015  
Note
Avatar
Medieval
Merci bona, je vais l'ajouter.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4115474, posté à 10:20 le 01/10/2015  
Note
Avatar
Tybone
Parce qu'on sait jamais, ça peut servir :
"compilation de seize dictionnaires d’argot publiés de 1827 à 1907 donnant avec plus de 34 000 entrées un aperçu de l’évolution de l’argot classique au fil du XIXe siècle."

Message n° 4120140, posté à 10:38 le 19/10/2015  
Note
Avatar
Milano91
En moyenne pour une vidéo de 50 m vous mettez combien de temps pour créer les sous-titres ?

Message n° 4120141, posté à 10:42 le 19/10/2015  
Note
Avatar
Medieval
On ne peut pas répondre à ta question. Le temps de la vidéo importe peu. Ce qui entre en jeu dans l'équation c'est : le nombre de lignes (en 50 min, tu peux avoir 500 lignes ou 1 200), la synchro, le niveau de langue (argot de Liverpool ce n'est pas Downton Abbey) et bien sûr le niveau de l'adaptateur.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4121917, posté à 11:33 le 26/10/2015  
Note
Avatar
Caféine
IATE (= “Inter-Active Terminology for Europe”) is the EU's inter-institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology.
IATE incorporates all of the existing terminology databases of the EU’s translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. The following legacy databases have been imported into IATE, which now contains approximately 1.4 million multilingual entries.
Un moteur de recherche des traductions officielles dans les bases de données de diverses institutions de l'Union européenne :
http://iate.europa.eu/SearchByQueryEdit.do
Je ne l'ai pas encore utilisé "à chaud", mais je viens de vérifier avec quelques titres ou noms d'institutions peu connus : très pertinent et détaillé. Très simple à utiliser, aussi, ce qui ne gâche rien.

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
*édité à 11:38 le 26/10/2015
Message n° 4201918, posté à 10:50 le 11/11/2016  
+2.71
Note
Avatar
Tybone
Parce que dernièrement, je l'utilise beaucoup :
http://rimessolides.com/ ==> dictionnaire de rimes.
Trouvez des mots qui sonnent bien ensemble, même s'ils ne forment pas une rime parfaite.
Saisissez un mot, une terminaison ou une expression de plusieurs mots et le dictionnaire de rimes vous donnera des homophonies sur plusieurs syllabes.

Message n° 4201921, posté à 12:02 le 11/11/2016  
Note
Avatar
Medieval
Merci, Tyty. Il est ajouté dans la section 7.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4201927, posté à 13:01 le 11/11/2016  
+1.72
Note
Avatar
Medieval
J'ai aussi ajouter l'article de bona sur la virgule dans la section 7.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4204734, posté à 21:52 le 30/11/2016  
+1.00
Note
Avatar
Tybone
Tout beau tout neuf (tellement que j'ai pas encore eu le temps de vraiment y jeter un oeil) : le TypoDiplo, le guide orthotypographique utilisé par le Monde Diplo.

Message n° 4204749, posté à 22:38 le 30/11/2016  
Note
Avatar
Medieval
Ajouté : section 7, tiret 2. Merci, Tyty.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4207970, posté à 16:12 le 20/12/2016  
Note
Avatar
Voigh7
Merci pour cet article !
Le lien pour télécharger SRT-Tool pour générer un transcript est mort, possible d'avoir une Maj du lien ?

*édité à 16:12 le 20/12/2016
Message n° 4207986, posté à 18:46 le 20/12/2016  
Note
Avatar
nathbot
Voigh7 a dit
le 20/12/2016 à 16:12
:

Le lien pour télécharger SRT-Tool pour générer un transcript est mort, possible d'avoir une Maj du lien ?
En attendant que le lien soit mis à jour, j'ai mis le zip sur mon Dropbox : http://bit.ly/2hWuVM0

--
http://nathbot.net/firebad (subs et références)

Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
*édité à 18:51 le 20/12/2016
Message n° 4207989, posté à 18:56 le 20/12/2016  
Note
Avatar
Medieval
Je ne trouve pas le lien, pour tout te dire. Si quelqu'un le trouve, je ferai la MàJ du premier post.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 4208005, posté à 19:46 le 20/12/2016  
Note
Avatar
Voigh7
THX @nathbot et @Medieval.

Pages : 12345678910
Liste des sujets \ [Sous-titrage] Liens utiles : logiciels, programmes, normes et dicos.

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.