|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 12... 7... 14... 1920212223... 2829
Message n° 3915689, posté par Bbsiocnarf à 21:07 le 16/05/2014
Message n° 3915689, posté à 21:07 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3915690, posté par Medieval à 21:08 le 16/05/2014
Message n° 3915690, posté à 21:08 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) T'es verni en ce moment Bb ! J'ai pas vérifié, c'est la pleine lune ? -- "Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement." Saint-Just
Message n° 3915695, posté par Medieval à 21:11 le 16/05/2014
Message n° 3915695, posté à 21:11 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) En plus, un vendredi soir, le soir où t'as vraiment autre chose à foutre. Pas croyable. -- "Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement." Saint-Just
Message n° 3915699, posté par Bbsiocnarf à 21:14 le 16/05/2014
Message n° 3915699, posté à 21:14 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ca va, je suis en train de bosser en matant la meilleure boulangerie d'hier soir... On a vu pire. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3915704, posté par labgdu69tkt à 21:22 le 16/05/2014
Message n° 3915704, posté à 21:22 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) d'accord merci comme même Rien à avoir avec le sous-titrages, euh... On peut plus se connecter a dpstream? Parce que je viens de me créer un compte et c'est écrit La connexion internet que vous utilisez ne vous permez pas de vous enregistrer sur dpstream.net Que faire svp?
Message n° 3915715, posté par liloboot à 21:29 le 16/05/2014
Message n° 3915715, posté à 21:29 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Est-ce que tu es connecté en wifi ?
0.92
Message n° 3915722, posté par Bbsiocnarf à 21:39 le 16/05/2014
Message n° 3915722, posté à 21:39 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) labgdu69tkt a dit le 16/05/2014 à 21:22 :d'accord merci comme même Rien à avoir avec le sous-titrages, euh... On peut plus se connecter a dpstream? Parce que je viens de me créer un compte et c'est écrit La connexion internet que vous utilisez ne vous permez pas de vous enregistrer sur dpstream.net Que faire svp? dp, c'est pas un acronyme, ça ? -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3915729, posté par Smeagolyecna à 21:46 le 16/05/2014
Message n° 3915729, posté à 21:46 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Nope, un acronyme doit pouvoir se prononcer comme un mot normal. -- - Tout ce que dit Smea est vrai. - RoBoT
Batefer a tro réson
Message n° 3915730, posté par Nao à 21:48 le 16/05/2014
Message n° 3915730, posté à 21:48 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) labgdu69tkt a dit le 16/05/2014 à 21:22 :d'accord merci comme même Rien à avoir avec le sous-titrages, euh... On peut plus se connecter a dpstream? Parce que je viens de me créer un compte et c'est écrit La connexion internet que vous utilisez ne vous permez pas de vous enregistrer sur dpstream.net Que faire svp? Il faut éteindre la box (bouton power, ou débrancher) et attendre deux heures. Une fois que les mises à jour ont eu le temps de se faire, tu peux rallumer, et tu pourras y accéder sans soucis.
-0.78
Message n° 3915731, posté par Bbsiocnarf à 21:48 le 16/05/2014
Message n° 3915731, posté à 21:48 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bon, alors, histoire d'empêcher un nouveau drame de l'Internet, je me dévoue. Nous ne pouvons pas t'aider à accéder à dpstream. Ce n'est pas non plus un sujet d'entraide au piratage. D'ailleurs, toute discussion sur le sujet est strictement encadré par les règles. Merci donc de ne pas utiliser ce sujet pour ça. Google est ton ami. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3915765, posté par Titou à 22:23 le 16/05/2014
Message n° 3915765, posté à 22:23 le 16/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est pas le bon sujet pour troller, merci d'aller ailleurs. -- I'm searching for what it means To never be anything
Message n° 3921254, posté par jeremyaed à 19:46 le 23/05/2014
Message n° 3921254, posté à 19:46 le 23/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonjour à tous, Je suis en train de m'essayer au sous-titrage en tant que débutant et je dois dire que j'y prends gout :) j'aimerai beaucoup rejoindre le programme de formation afin d'apprendre à bien faire des sous-titres et peut-être à terme rejoindre une team :) Merci à tous par avance :)
0.87
Message n° 3921776, posté par Allacya à 19:27 le 24/05/2014
Message n° 3921776, posté à 19:27 le 24/05/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bien le bonsoir à tous ! Je suis un peu mono-maniaque avec les séries que je suis ou suivais (SOA, GoT, Glee, Once upon a time, My mad fat diary, Grey's anatomy, etc...) et j'adore également l'anglais plutôt bon niveau mais des fois voir des aberrations dans le sous-titrage me rend malade. Alors je me suis dit pourquoi pas donner un coup de pouce en tant que subber. Cependant, pour le coup, je suis vraiment totalement novice dans le domaine, et je souhaiterais très fortement être formée par vos équipes pour pouvoir avoir au moins une bonne base de travail. J'espère donc à très bientôt dans ce programme de formation :) Bonne soirée et merci d'avance d'avoir lu mon pavé !!!
1.00
Message n° 3926686, posté par Delling à 14:37 le 02/06/2014
Message n° 3926686, posté à 14:37 le 02/06/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Salut à tous, Etant un grand fan de séries (True detective, the wire, Lost, SOA, rectify...) et possédant un bon niveau d'anglais, j'aimerais me mettre au sous-titrage - plutôt à la traduction - dans le but d'entretenir mon anglais. J'espère alors rejoindre votre formation pour apprendre les bases. Merci d'avance !!
Message n° 3929502, posté par Bblaeti à 18:30 le 06/06/2014
Message n° 3929502, posté à 18:30 le 06/06/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonjour, Je voudrais intégrer votre formation, pour par la suite intégrer une de vos équipes de traducteurs. Pourriez vous m'indiquer la marche à suivre?
Message n° 3929710, posté par nolafavz à 23:07 le 06/06/2014
Message n° 3929710, posté à 23:07 le 06/06/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonsoir! U-Sub m'a conseillé de suivre une formation sur subfactory pour faire du sous-titrage en team et j'aimerais savoir comment il faut procéder. J'ajoute que je suis vraiment motivée et que j'intègre un master de traduction avec spécialisation en traduction audiovisuelle en deuxième année donc j'aurais vraiment besoin d'un coup de main pour "faire mes armes"! Merci
Message n° 3949070, posté par Zyout à 11:48 le 30/06/2014
Message n° 3949070, posté à 11:48 le 30/06/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Salut à tou(te)s!!! Je suis quasiment toutes mes séries et films subbés depuis une bonne dizaine d'années. Malheureusement, plus ça va, plus ça pique les yeux, entre les traductions approximatives et les fautes d'orthographe... ya même des épisodes où je perds le fil, c'est parfois incompréhensible. Alors, je propose mes services, vu que j'ai PLEIN de temps maintenant (lol... ou pas). Bref, j'ai déjà commencé à apporter ma pierre à l'édifice sur Addic7ed, mais j'aimerais bien intégrer une team, pour aller plus vite. Je suis vraiment plus tentée par la trad, car je n'ai pas encore appris la synchro, mais promis, je ferai vite! (en ce moment, je suis sur TBBT, GoT, Salem, Jennifer falls, NY SVU, Drop Dead Diva et The 100. Mais je prends le reste aussi lol)
Message n° 3949966, posté par Titiyet à 01:12 le 01/07/2014
Message n° 3949966, posté à 01:12 le 01/07/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonsoir, Après avoir honteusement (et de façon ingrate) pompé des sous titres, je serais intéressé pour aider au sous titrage des séries. Pour rendre ce que j'ai reçu en gros. J'ai quelques petites réserves concernant mon niveau en anglais (je parle/comprend / écrit mais pas au point de regarder certaines séries us en vo). Je ne sais pas trop ce que vous appelez la synchro( petite idée mais bon...) , par contre niveau relecture, je pense pouvoir aider. Si jamais vous avez besoin d'un padawan, je reste a votre disposition. Edit : j'ai pas osé posté sur le topic recrutement, autant en parler ici d'abord *édité à 01:15 le 01/07/2014
Message n° 3958562, posté par Stargatouille à 12:25 le 10/07/2014
Message n° 3958562, posté à 12:25 le 10/07/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonjour à toutes et à tous ! Je me présente rapidement. Je m'appelle Clarisse (ou Stargatouille ^^) et j'ai 19 ans. Je suis en fac de droit à Strasbourg et je possède un très bon niveau d'anglais (au-moins C1), et en français (les fote dortograf ça pique les yeux ) Je souhaiterais intégrer votre programme de formation pour faire partie de la Team Padawans, qui m'a été conseillé par un membre de u-sub. Je suis effectivement débutante dans le domaine, mais j'apprends très vite ! Mes séries préférées sont Warehouse 13, The Walking Dead, Glee, Under The Dome,, Flashforward (mais bon, elle ne compte pas, car elle est finie ^^), Marvel's Agents of SHIELD... Voilou ! Sur ce, bonne journée ! -- What ? I'm not laughing at you. I'm laughing with the horse !
Message n° 3958749, posté par jenoyend à 18:52 le 10/07/2014
Message n° 3958749, posté à 18:52 le 10/07/2014
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bonjour, Je voudrais suivre cette formation si possible. Je suis curieux et j'ai envie d’apprendre, que ce soit la technique comme du vocabulaire anglais. J'étais parti 1 an en Suède avec le programme Erasmus, et je me sens moins performant en anglais depuis mon retour. Il y a quelques années, j'étais dans l'équipe de sous-titrage des interventions de Barack Obama. Malheureusement pour moi, le sous-titre auquel j'ai participé n'a pas été diffusé. Je ne sais pas pourquoi l'équipe avait finalement décider d'arrêter de sous-titrer ces interventions. L'objectif pour moi est de pouvoir participer ensuite au sous-titrage d'une série avec des délais visant une semaine. En attendant d’avoir de vos nouvelles, je vous salue bien bas. Jonathan *édité à 18:53 le 10/07/2014
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|