Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°9298 créé le 16/01/2008 à 22:00 par Guilamu - Vu 96275 fois par 5804 utilisateurs
   
Pages : 12... 8... 16... 2324252627... 33... 41... 4849
Message n° 792254, posté à 18:57 le 30/10/2008  
+1.00
Note
Avatar
whitedogs
Oui, Monsieur !laugh
Poloneill a dit :
T'as le son quand tu lis toi ? titter
Oui, Monsieur ! laugh
Poloneill a dit :
Sinon, je suis plutôt d'accord. Le minimum d'un sous-titre publié ici, c'est qu'il n'y ait pas de fautes de français. À force de mettre autant en avant les règles de synchro...
Les deux sont indissociables d'un bon sous-titre, un sous-titre qui a pour but d'être publié ici. C'est quand même le cheval de bataille du site et de ses fondateurs depuis le début de l'aventure (il me semble).

*Édité à 7:03pm, 10/30/08
Message n° 792261, posté à 19:00 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
whitedogs a dit :
<br />Les deux sont indissociables d'un bon sous-titre, un sous-titre qui a pour but d'être publié ici. C'est quand même le cheval de bataille du site et de ses fondateurs depuis le début de l'aventure (il me semble).
Mais oui, bien évidemment. Mais quelquefois, je trouve que cette obsession de la synchro est au détriment de l'adaptation/orthographe. Je trouve ça dommage.

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
*Édité à 7:00pm, 10/30/08
Message n° 792262, posté à 19:01 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Sixe
Poloneill a dit :
Sinon, je suis plutôt d'accord. Le minimum d'un sous-titre publié ici, c'est qu'il n'y ait pas de fautes de français. À force de mettre autant en avant les règles de synchro...
Des fautes, de toute façon, il y en a toujours, même dans du sw3, mais disons que certaines séries du fait de leur moindre succès, ne bénéficient pas des retours que peuvent avoir des séries à succès.
Et oui, je suis assez d'accord pour dire que pour beaucoup de monde, les normes sw, c'est avant tout le respect de certaines normes de synchro.
C'est un peu pour ça aussi que je proteste contre le fait que le blank minimal de 80ms soit un critère obligatoire pour être publié sur sub-way, alors que l'on tolère des erreurs bien plus graves dans l'adaptation.

--
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
*Édité à 7:01pm, 10/30/08
Message n° 792283, posté à 19:08 le 30/10/2008  
Note
Avatar
mpm
Poloneill a dit :
Sinon, je suis plutôt d'accord. Le minimum d'un sous-titre publié ici, c'est qu'il n'y ait pas de fautes de français. À force de mettre autant en avant les règles de synchro...
Voilà, c'est ça qui me choque. Je me dis que l'orthographe que l'on soit en 1 ou 2 doit être correct et respecté.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 792332, posté à 19:22 le 30/10/2008  
Note
Avatar
DarKsh
Poloneill a dit :
Mais oui, bien évidemment. Mais quelquefois, je trouve que cette obsession de la synchro est au détriment de l'adaptation/orthographe. Je trouve ça dommage.
On va pas revenir encore une fois dessus : nous pensons qu'il est possible de faire les deux, et tout le temps.
Ceux qui adaptent mal n'ont pas à ce moment-là, à chercher à upgrader leur SW, c'est que c'est trop tôt

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
*Édité à 7:22pm, 10/30/08
Message n° 792338, posté à 19:24 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
DarKsh a dit :
Ceux qui adaptent mal n'ont pas à ce moment-là, à chercher à upgrader leur SW, c'est que c'est trop tôt
C'est bien ce que je dis. Un sw1 ne doit pas QUE respecter les normes de synchro.

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Message n° 792339, posté à 19:24 le 30/10/2008  
+1.99
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Poloneill a dit :
Sinon, je suis plutôt d'accord. Le minimum d'un sous-titre publié ici, c'est qu'il n'y ait pas de fautes de français. À force de mettre autant en avant les règles de synchro...
C'est lourd, ce discours. On a fait tout ce qu'on pouvait, notamment au niveau de la mise en forme des normes, pour que soit mis en avant, la trad, l'ortho, le français. Marre d'entendre ça.
Évidemment que les débats tournent plus autour des normes de synchros, car elles sont concrètes, ne donnent pas lieu à interprétation et mettent en jeux le travail technique des teams, donc l'apprentissage des outils. Mais il y a aussi beaucoup de retour fait sur l'ortho, le français sur les posts de sous-titres, beaucoup d'intervention pour des aides sur des trads, des posts sur les règles de français. Des évaluations et corrections lors des éval SW2 et SW3 qui font la part belle au français et à la trad. Bref, ça commence à me saouler que ça revienne systématiquement sur le tapis, cette fausse impression qu'on attache plus d'importance à la synchro qu'au reste. Je suis à la limite de trouver ça insultant pour mon travail de sous-titreur et celui des sous-titreurs avec qui je travaille. Ça donne à penser qu'on est moins bon sur ce sujet.
Si vous trouvez que certains sous-titres ne sont pas au niveau de ce côté là, signalez-le. Encore une fois, les SW1 ne sont quasiment pas évaluées, faute de temps, d'envie et de demande des teams.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792344, posté à 19:26 le 30/10/2008  
Note
Avatar
DarKsh
Cool bb, on est entre gens compréhensifs, là Comfort

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 792345, posté à 19:27 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
DarKsh a dit :
Cool bb, on est entre gens compréhensifs, là Comfort
Non, mais ça fait juste 15 fois que ça revient sur le tapis...

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792356, posté à 19:30 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Sixe
Quand je dis ça,
Sixe a dit :
Et oui, je suis assez d'accord pour dire que pour beaucoup de monde, les normes sw, c'est avant tout le respect de certaines normes de synchro.
je pense surtout à des gens qui font du sw1, et qui pensent que s'ils se mettent à respecter les normes sw2, alors ils auront la certif sw2. Je ne voulais pas dire que les certifs sw2 et sw3 ne sont pas mérités, je ne parlais bien que de sw1.
Bbsiocnarf a dit :
Si vous trouvez que certains sous-titres ne sont pas au niveau de ce côté là, signalez-le. Encore une fois, les SW1 ne sont quasiment pas évaluées, faute de temps, d'envie et de demande des teams.
C'est le problème. Il m'est arrivé il n'y a pas longtemps de tomber sur une sw1 assez catastrophique, et faute de temps pour faire un retour sérieux, j'ai rien dit.

--
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Message n° 792358, posté à 19:31 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
Bbsiocnarf a dit :
Non, mais ça fait juste 15 fois que ça revient sur le tapis...
Je sais bien, et il est fort possible que ce soit pas la première fois venant de moi. Mais si ça revient si souvent (et donc pas toujours de moi), c'est que la façon de présenter les choses ne sont pas si évidentes, non ?
Moi, quand les gens me comprennent pas ou mal, c'est que je dois mal m'exprimer. C'est toujours ce que je me dis. smile

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Message n° 792363, posté à 19:31 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Sixe a dit :
C'est le problème. Il m'est arrivé il n'y a pas longtemps de tomber sur une sw1 assez catastrophique, et faute de temps pour faire un retour sérieux, j'ai rien dit.
Ben faut pas hésiter. Sur Fringe, on a dit à la team que c'était pas assez bon, il se sont déjà un peu amélioré sur les derniers, et j'espère que ça va aller encore mieux.
Et si certains trucs sont trop mauvais pour être publiés, faut le dire et on les publie pas. On est pas un site de centralisation !

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792366, posté à 19:32 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Poloneill a dit :
Je sais bien, et il est fort possible que ce soit pas la première fois venant de moi. Mais si ça revient si souvent (et donc pas toujours de moi), c'est que la façon de présenter les choses ne sont pas si évidentes, non ?
Moi, quand les gens me comprennent pas ou mal, c'est que je dois mal m'exprimer. C'est toujours ce que je me dis. smile
T'es allée la regarder récemment, la façon de présenter les choses ?
Va voir le premier post sur sujet, STP ! laugh

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792379, posté à 19:35 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kasius
Sixe a dit :
C'est le problème. Il m'est arrivé il n'y a pas longtemps de tomber sur une sw1 assez catastrophique, et faute de temps pour faire un retour sérieux, j'ai rien dit.
Unhitched sw1 avec plein de fautes a été retirée, preuve que si ça va pas en français, ça zappe.

Message n° 792392, posté à 19:37 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Klems
Faudrait d'ailleurs le mettre à jour le premier sujet pour le blank de 80 ms smile yatta

--
Work hard, play harder.
Message n° 792394, posté à 19:37 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Sixe
Bbsiocnarf a dit :
Ben faut pas hésiter. Sur Fringe, on a dit à la team que c'était pas assez bon, il se sont déjà un peu amélioré sur les derniers, et j'espère que ça va aller encore mieux.
C'était pas Fringe. Et de toute façon, c'était à moi de dire quelque chose pour cette série dont je ne dis pas le non, et c'est donc de ma faute et non celle d'un autre "certificateur" sw1.
Faire un retour quand la qualite est insufisante, même sur du sw1, c'est du boulot et ça doit être fait de façon sérieuse, ne serait-ce par respect pour ceux qui ont fait les subs et pour leur permettre de progresser.
Kasius a dit :
Unhitched sw1 avec plein de fautes a été retirée, preuve que si ça va pas en français, ça zappe.
C'est moi qui l'avait retirée.

--
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Message n° 792400, posté à 19:38 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kasius
Sixe a dit :
C'est moi qui l'avait retirée.
Ouais, je sais, tu m'avais même fait un joli retour en même temps, et c'était tout à fait justifié !
C'est pour montrer que quand une adapt est pas top top, elle a pas lieu d'être ici.

Message n° 792413, posté à 19:45 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Kasius a dit :
Ouais, je sais, tu m'avais même fait un joli retour en même temps, et c'était tout à fait justifié !
C'était pas moi, le retour ? Parce que je me souviens d'avoir fait une relecture dans le détail de 2 zodes de unhitched avec quelques beaux contresens et quelques trads free style à l'époque laugh
Du coups d'ailleurs, vous avez abandonné la série titter

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
*Édité à 7:45pm, 10/30/08
Message n° 792416, posté à 19:47 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kasius
Bbsiocnarf a dit :
C'était pas moi, le retour ? Parce que je me souviens d'avoir fait une relecture dans le détail de 2 zodes de unhitched avec quelques beaux contresens et quelques trads free style à l'époque laugh
Sixe et toi, si, sur le Pelaton :D
Bbsiocnarf a dit :
<br />Du coups d'ailleurs, vous avez abandonné la série titter
J'suis parti en vacances après. :(

*Édité à 7:47pm, 10/30/08
Message n° 792419, posté à 19:48 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
Bbsiocnarf a dit :
T'es allée la regarder récemment, la façon de présenter les choses ?
Va voir le premier post sur sujet, STP ! laugh
OK, pourtant j'avais été sur la première page avant d'intervenir, comme quoi on ne voit quelquefois que ce qu'on veut voir. Ça date de quand ? Parce que combien de personnes vous ont emmerdés ?
titter maf

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Pages : 12... 8... 16... 2324252627... 33... 41... 4849
Liste des sujets \ [obsolète] Critères qualité Subfactory.fr : SW1, 2, 3

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.