Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°9298 créé le 16/01/2008 à 22:00 par Guilamu - Vu 94525 fois par 4683 utilisateurs
   
Pages : 12... 9... 18... 2425262728... 34... 42... 4849
Message n° 792423, posté à 19:50 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Poloneill a dit :
OK, pourtant j'avais été sur la première page avant d'intervenir, comme quoi on ne voit quelquefois que ce qu'on veut voir. Ça date de quand ? Parce que combien de personnes vous ont emmerdés ?
Un moment déjà. La dernière fois, c'était y a 2 mois je dirais. Et disons que ça doit être la 3e fois que le sujet revient (sur sub-way), je compte pas les fois sur sériessub laugh

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792440, posté à 19:58 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
Bbsiocnarf a dit :
Un moment déjà. La dernière fois, c'était y a 2 mois je dirais. Et disons que ça doit être la 3e fois que le sujet revient (sur sub-way), je compte pas les fois sur sériessub laugh
M'en fous de sériessub, j'y mets à peine les pieds, en tout cas sur le forum.
Mais si ça fait deux mois pourquoi, c'est toujours un débat, pourquoi les gens comme moi ne l'intègrent pas, hein ? Je suis pas plus con qu'un autre (quoique, ça reste à démontrer).
Je me permets de tenter une réponse à ma propre question. Je crois que, à force de mettre en avant, je le redis, vos merveilleuses normes de synchro puisque c'est de là que vient la réputation de Sub-way, les gens ne voient que ça, malgré tout. Et ce sont ces normes de synchro que vous voulez transmettre que ce soit sur U-sub ou sur Sériessub (ah oui, le revoilà lui). Vous êtes étiquetés à vie. titter

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
*Édité à 7:59pm, 10/30/08
Message n° 792454, posté à 20:02 le 30/10/2008  
+0.30
Note
Avatar
Kasius
Poloneill a dit :
M'en fous de sériessub, j'y mets à peine les pieds, en tout cas sur le forum.
Mais si ça fait deux mois pourquoi, c'est toujours un débat, pourquoi les gens comme moi ne l'intègrent pas, hein ? Je suis pas plus con qu'un autre (quoique, ça reste à démontrer).
Je me permets de tenter une réponse à ma propre question. Je crois que, à force de mettre en avant, je le redis, vos merveilleuses normes de synchro puisque c'est de là que vient la réputation de Sub-way, les gens ne voient que ça, malgré tout. Et ce sont ces normes de synchro que vous voulez transmettre que ce soit sur U-sub ou sur Sériessub (ah oui, le revoilà lui). Vous êtes étiquetés à vie. titter
Bah tu veux décrire comment pour l'ortho, toussa ?
- Moins de 5 fautes d'accord COD
- Pas plus de deux contre-sens...

Message n° 792467, posté à 20:04 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
Kasius a dit :
Bah tu veux décrire comment pour l'ortho, toussa ?
Ah non, je demande plus rien. Déjà que j'ai pas su lire... maf

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Message n° 792474, posté à 20:06 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Poloneill a dit :
M'en fous de sériessub, j'y mets à peine les pieds, en tout cas sur le forum. <br />Mais si ça fait deux mois pourquoi, c'est toujours un débat, pourquoi les gens comme moi ne l'intègrent pas, hein ? Je suis pas plus con qu'un autre (quoique, ça reste à démontrer). <br />Je me permets de tenter une réponse à ma propre question. Je crois que, à force de mettre en avant, je le redis, vos merveilleuses normes de synchro puisque c'est de là que vient la réputation de Sub-way, les gens ne voient que ça, malgré tout. Et ce sont ces normes de synchro que vous voulez transmettre que ce soit sur U-sub ou sur Sériessub (ah oui, le revoilà lui). Vous êtes étiquetés à vie. titter
Ouep, mais ça on pourra pas y faire grand chose. Et puis, je sais pas si t'as remarqué, mais dire à un sous-titreur qu'il devrait normer sa synchro, ça vexe moins que lui dire qu'il écrit pas français, qu'il panne pas l'anglais et qu'il traduit littéralement.
Bref, le prosélytisme par la synchro, c'est déjà dur...
Mais quelqu'un qui soigne sa synchro, c'est souvent quelqu'un qui soigne son ortho, sa trad, etc.
Alors commencer par ça, c'est déjà pas mal.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
*Édité à 8:07pm, 10/30/08
Message n° 792480, posté à 20:09 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Poloneill
Bbsiocnarf a dit :
Mais quelqu'un qui soigne sa synchro, c'est souvent quelqu'un qui soigne son ortho, sa trad, etc.
Bbsiocnarf a dit :
Alors commencer par ça, c'est déjà pas mal.
Ah, je suis pas dans ce cas-là, moi en tout cas. J'ai commencé par de la relecture, et puis j'ai fait de la trad. Et je me mettrai sans doute à la synchro un jour. Mais je précise que je travaille avec des gens qui sont excellents en synchro. Ceci explique cela. smile

--
Don't dream it, be it

Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.

It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Message n° 792484, posté à 20:13 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
Poloneill a dit :
Ah, je suis pas dans ce cas-là, moi en tout cas. J'ai commencé par de la relecture, et puis j'ai fait de la trad. Et je me mettrai sans doute à la synchro un jour. Mais je précise que je travaille avec des gens qui sont excellents en synchro. Ceci explique cela. smile
J'ai commencé comme toi (enfin pas relecteur, traducteur, [mode intégriste ON] relecteur, c'est un poste qui devrait pas exister [mode intégriste OFF]), pis un jour, j'ai voulu subber une série, mais je trouvais pas de synchro dispo...

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792499, posté à 20:17 le 30/10/2008  
Note
Avatar
whitedogs
Bbsiocnarf a dit :
Mais quelqu'un qui soigne sa synchro, c'est souvent quelqu'un qui soigne son ortho, sa trad, etc.
Et jamais le contraire... ?
[mauvaise foi off]

Message n° 792504, posté à 20:18 le 30/10/2008  
Note
Avatar
linwelin
Bbsiocnarf a dit :
J'ai commencé comme toi (enfin pas relecteur, traducteur, [mode intégriste ON] relecteur, c'est un poste qui devrait pas exister [mode intégriste OFF]), pis un jour, j'ai voulu subber une série, mais je trouvais pas de synchro dispo...
Et j'ai suivi dans la foulée. Ça a été super formateur de tout faire sur cette série, en fait.

--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 792508, posté à 20:21 le 30/10/2008  
Note
Avatar
mpm
Bbsiocnarf a dit :
J'ai commencé comme toi (enfin pas relecteur, traducteur, [mode intégriste ON] relecteur, c'est un poste qui devrait pas exister [mode intégriste OFF]), pis un jour, j'ai voulu subber une série, mais je trouvais pas de synchro dispo...
Pareil, faute de synchro, je me suis lancée dans la synchro et vraiment sans regret.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 792517, posté à 20:23 le 30/10/2008  
+1.09
Note
Avatar
Kasius
Yeah, c'est devenu le topic de sa vie... J'ai commencé trad, puis relect, puis synchro, car pas de contre-sens comme ça ^^
Au fait, bonjour, je suis Karim, ça fait 1 an que je subbe.
Bienvenue Karim, tu es courageux de te lever et d'avouer ta faiblesse...

*Édité à 8:24pm, 10/30/08
Message n° 792528, posté à 20:30 le 30/10/2008  
Note
Avatar
linwelin
mpm a dit :
Pareil, faute de synchro, je me suis lancée dans la synchro et vraiment sans regret.
C'est le plus pratique, de tout faire ou tout savoir faire, en fait. On peut adapter la trad à la synchro, et la synchro à la trad.
Les normes de synchro paraissent plus visibles ici, parce qu'on ne peut pas les décrire en une ligne, en fait... Vous voulez que je développe les lignes concernant la trad ? Ça pourrait aussi le faire.titter
Sinon, concernant les 1 ou 80 ms de blank, je crois me souvenir qu'à 1 ms, ça peut poser problème pour certaines platines, aussi, non ? ou c'est que pour l'oeil ?

--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 792553, posté à 20:39 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
linwelin a dit :
Sinon, concernant les 1 ou 80 ms de blank, je crois me souvenir qu'à 1 ms, ça peut poser problème pour certaines platines, aussi, non ? ou c'est que pour l'oeil ?
Pour les platines, je sais pas. Mais pour l'oeil, ça pose problème, ça c'est sur. Surtout en cas de lignes qui se suivent et qui ont la même gueule (deux lignes de même nombre de caract, par exemple). Et je te raconte pas les lignes qui se suivent et qui commencent par les mêmes mots.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 792573, posté à 20:49 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kenji
Je pense pouvoir relancer une demande de SW2 pour South Park.
Après trois épisodes, la team est bien en place, maintenant.

Message n° 792675, posté à 21:43 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Tyno
Sixe a dit :
Me semble bien pourtant avoir dit que j'étais contre. Il n'y a plus de discussion, maintenant ?
Si, si... J'ai vu que les normes était "officiellement" changées dans le sujet, c'est pour ça que j'en ai convenu que c'était déjà fixé. My bad.
Je rejoins l'avis selon lequel on s'attache trop aux normes de synchro au détriment de l'adaptation en elle-même. J'ai beau sous-titrer Breaking Bad en SW1, je pense que l'attention portée à la traduction est bien plus que "correcte".
Au niveau de la synchro, déjà que c'est super long et vraiment barbant à faire (en tout cas moi je trouve), alors si on ajoute des normes qui la rendent moins accessible à tous... horreur Il ne faut pas perdre de vue qu'on parle ici de sous-titrage amateur, qu'il ne faut pas réserver qu'à une sorte d'élite.

--
Sous-titreur
Breaking Bad - The Newsroom - Modern Family - Mongrels - Looking
*Édité à 9:44pm, 10/30/08
Message n° 792682, posté à 21:49 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kasius
Le foot est un sport amateur, mais plus on y joue, et plus on a envie d'apprendre les règles, et de se perfectionner...

Message n° 792688, posté à 21:54 le 30/10/2008  
+0.45
Note
Avatar
Tyno
Kasius a dit :
Le foot est un sport amateur, mais plus on y joue, et plus on a envie d'apprendre les règles, et de se perfectionner...
J'entends bien, mais ce n'est pour autant qu'on va laisser tous les autres sur le banc de touche. smile
Ce que je veux dire, c'est que je suis également pour des règles de synchro, qui apportent beaucoup aux sous-titres, mais pas à outrance. Ceux qui veulent évoluer peuvent tenter de passer en SW2, mais pour ma part je n'ai pas forcément envie de me voir imposer du travail de synchro supplémentaire alors que je pense déjà produire des sous-titres tout à fait décents. Suis-je le seul ?

--
Sous-titreur
Breaking Bad - The Newsroom - Modern Family - Mongrels - Looking
Message n° 792695, posté à 21:57 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Klems
Tyno a dit :
Ce que je veux dire, c'est que je suis également pour des règles de synchro, qui apportent beaucoup aux sous-titres, mais pas à outrance. Ceux qui veulent évoluer peuvent tenter de passer en SW2, mais pour ma part je n'ai pas forcément envie de me voir imposer du travail de synchro supplémentaire alors que je pense déjà produire des sous-titres tout à fait décents. Suis-je le seul ?
C'est pas le cas pour moi. J'ai commencé à faire de la trad, puis de la synchro, et maintenant, je peux plus m'en passer. Mais quand même, la synchro sw1 est hyper laxiste, et vraiment pas difficile à faire.

--
Work hard, play harder.
Message n° 792696, posté à 21:59 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Kasius
Tyno a dit :
J'entends bien, mais ce n'est pour autant qu'on va laisser tous les autres sur le banc de touche. smile
Bah ça dépend, s'ils ne comprennent pas les règles primaires telles que ne pas prendre la balle à la main, ne pas balayer le gars en face de lui... bah c'est pas beau jeu ^^
Mais la sw1 est tout à fait cool, c'est comme tout, on peut faire des sts pourraves en sw3 et des bien mieux en sw1, mais c'est dommage de voir cette évolution qui pousse à faire du pied à la sw2, et un temps soit peu (pas sûr de l'ortho tant/temps) à s'améliorer ou non de manière minime, comme un changement apocalyptique dans la sw1.

Message n° 792699, posté à 22:03 le 30/10/2008  
Note
Avatar
Klems
Kasius a dit :
Mais la sw1 est tout à fait cool, c'est comme tout, on peut faire des sts pourraves en sw3 et des bien mieux en sw1, mais c'est dommage de voir cette évolution qui pousse à faire du pied à la sw2, et un temps soit peu (pas sûr de l'ortho tant/temps) à s'améliorer ou non de manière minime, comme un changement apocalyptique dans la sw1.
Comment faire de mauvais subs en sw3 question

--
Work hard, play harder.
Pages : 12... 9... 18... 2425262728... 34... 42... 4849
Liste des sujets \ [obsolète] Critères qualité Subfactory.fr : SW1, 2, 3

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.