|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 12... 9... 18... 2526272829... 34... 41... 4849
Message n° 792704, posté par Kasius à 22:06 le 30/10/2008
Message n° 792704, posté à 22:06 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est pour dire qu'on peut autant faire du bien avec le pire que du pire avec le mieux.
0.30
Message n° 792705, posté par Bilou à 22:06 le 30/10/2008
Message n° 792705, posté à 22:06 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) clems260 a dit :C'est pas le cas pour moi. J'ai commencé à faire de la trad, puis de la synchro, et maintenant, je peux plus m'en passer. Mais quand même, la synchro sw1 est hyper laxiste, et vraiment pas difficile à faire. Je suis d'accord avec toi. Moi qui débute dans le sous-titrage (synchro + trad), j'utilise les normes de synchro sw2 pour essayer d'adapter au mieux les dialogues d'Everybody Hates Chris. (J'ai pas du tout la prétention de faire du sw2, loin sans faut.) C'est pas toujours chose simple, mais c'est dans la difficulté qu'on apprend, et l'effort de concision n'est pas vain puisqu'il facilite aussi la lisibilité du lecteur (sans pour autant sacrifier le sens). En tout cas, votre débat synchro/traduction/règles de FR à adopter ou à privilégier est intéressant à lire en tout cas.
Message n° 792708, posté par Klems à 22:08 le 30/10/2008
Message n° 792708, posté à 22:08 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) -- Work hard, play harder.
Message n° 792718, posté par Sixe à 22:22 le 30/10/2008
Message n° 792718, posté à 22:22 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Moi, j'ai tout commencé en même temps : transcription, synchro, trad, relec... c'était un film, avec Subtitle Workshop, et j'ai jamais publié les subs nulle part... Faudra que je le relise un jour... pour rigoler... -- Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Message n° 792719, posté par Klems à 22:23 le 30/10/2008
Message n° 792719, posté à 22:23 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Sixe a dit :Moi, j'ai tout commencé en même temps : transcription, synchro, trad, relec... c'était un film, avec Subtitle Workshop, et j'ai jamais publié les subs nulle part... Faudra que je le relise un jour... pour rigoler... C'était quel film ? -- Work hard, play harder.
Message n° 792721, posté par jojolulu à 22:25 le 30/10/2008
Message n° 792721, posté à 22:25 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit :Et le SW1 news à ça : Zéro TOO FAST. Sous-titres de 800 ms minimum. 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. Blank général entre deux sous-titres de 80 ms. Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms.
Message n° 792723, posté par Sixe à 22:27 le 30/10/2008
Message n° 792723, posté à 22:27 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) ... Simon Magus, de Ben Hopkins. -- Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Message n° 792736, posté par Bbsiocnarf à 22:33 le 30/10/2008
Message n° 792736, posté à 22:33 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tyno a dit :Ce que je veux dire, c'est que je suis également pour des règles de synchro, qui apportent beaucoup aux sous-titres, mais pas à outrance. Ceux qui veulent évoluer peuvent tenter de passer en SW2, mais pour ma part je n'ai pas forcément envie de me voir imposer du travail de synchro supplémentaire alors que je pense déjà produire des sous-titres tout à fait décents. Suis-je le seul ? C'est pas du travail de synchro supplémentaire. En SW1, en SW2 ou en SW3, une bonne synchro aura sensiblement le même découpage. Donc y a aucun travail supplémentaire en synchro. Il y a en revanche un plus gros travail de traduction. Parce qu'il faut être plus concis tout en gardant le sens et les nuances. Kasius a dit :Mais la sw1 est tout à fait cool, c'est comme tout, on peut faire des sts pourraves en sw3 et des bien mieux en sw1, mais c'est dommage de voir cette évolution qui pousse à faire du pied à la sw2, et un temps soit peu (pas sûr de l'ortho tant/temps) à s'améliorer ou non de manière minime, comme un changement apocalyptique dans la sw1. Non, on ne peut pas faire des Srt pourraves en SW3, sinon, ils ne sont plus SW3. C'est tout le truc. Ces normes, c'est un ensemble, ce ne sont pas uniquement des normes de synchro. D'ailleurs, les teams qui indiquent synchro SW2 dans les posts d'annonce alors qu'elles n'ont pas (encore) eu une full certification faite par un évaluateur, ça fausse le truc et c'est ça qui donne l'impression que la synchro est plus importante. Il suffit pas de faire 120 ms de blank et aucun TF pour avoir la certif. La plupart des certifs refusées pour le moment, c'est pas à cause de la synchro, en tout cas pas à cause du non respect des normes. Ça peut être à cause de la mauvaise gestion des découpages, des CP, etc, mais c'est surtout et avant tout des refus motivés par la trad et le français. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr*Édité à 10:34pm, 10/30/08
Message n° 792737, posté par Klems à 22:33 le 30/10/2008
Message n° 792737, posté à 22:33 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ça serait marrant de les publier ici, histoire de voir la tronche du truc. -- Work hard, play harder.
Message n° 792741, posté par Bbsiocnarf à 22:36 le 30/10/2008
Message n° 792741, posté à 22:36 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit :C'est pas du travail de synchro supplémentaire. En SW1, en SW2 ou en SW3, une bonne synchro aura sensiblement le même découpage. Donc y a aucun travail supplémentaire en synchro. Il y a en revanche un plus gros travail de traduction. Parce qu'il faut être plus concis tout en gardant le sens et les nuances. J'irais même jusqu'à dire qu'on va plus vite à synchro en SW3 car le blank étant plus grand (notamment sur les CP), on positionne plus facilement les lignes, avec le magnétisme. Je m'arracherais les cheuveux à faire une synchro avec un blank de 80. Faudrait que je zoome à mort pour placer correctement mes lignes sur les CP. -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 792742, posté par Kasius à 22:36 le 30/10/2008
Message n° 792742, posté à 22:36 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) clems260 a dit :Ça serait marrant de les publier ici, histoire de voir la tronche du truc. Tu veux casser un mythe ? Bbsiocnarf a dit :Non, on ne peut pas faire des Srt pourraves en SW3, sinon, ils ne sont plus SW3. C'est tout le truc. Ces normes, c'est un ensemble, ce ne sont pas uniquement des normes de synchro. C'est vrai, my bad!
Message n° 792751, posté par Klems à 22:41 le 30/10/2008
Message n° 792751, posté à 22:41 le 30/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Si c'est mauvais ça donnerait de l'espoir aux newbies. -- Work hard, play harder.
2.10
Message n° 792927, posté par golgi à 00:42 le 31/10/2008
Message n° 792927, posté à 00:42 le 31/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je sais pas si vous vous souvenez de vos débuts normés, mais... chez moi, en tout cas, c'était vraiment pas la joie... À l'époque, avant les normes établies, chacun faisait un peu ce qu'il voulait du moment que la règle des 25cps était respectée... pas de blank, pas de durée maximum, encore moins de CP... bref, c'était chacun sa merde et chacun ses normes... Je m'était fixé, en ayant l'impression de faire de super sous-titres, un blank à 80ms... pourquoi ? Parce que ça faisait in et tendance, le blank... l'avenir, c'était les normes de synchro et le blank, une route toute tracée vers un paradis des sous-titreurs amateurs beaux, grands et courageux ! Sauf que... à l'époque, je n'avais aucune expérience dans les "normes"... je débutais avec VSS et ses plugins, je faisais plein de contre-sens, je sacrifias des répliques entières pour faire moins de 25cps, bref... une catastrophe ambulante ! Voilà ma petite histoire (dont tout le monde se fout, j'en ai conscience)... un débutant qui avait l'impression de bien faire sur un terrain où chacun faisait presque ce qu'il voulait... Pourquoi je raconte ça ? Tout simplement parce que, même si j'ai déjà lâché plusieurs fois que la norme SW1 était d'une souplesse sans égal, j'ai l'impression qu'on oublie parfois qu'on a tous débuté et qu'on a tous, à un moment ou un autre (mis à part les quelques dieux qui se reconnaîtront) galéré comme des pauvres forçats... Et encore... à notre époque, y avait pas un SWX qui brillait au-dessus de notre SWY à nous... la carotte au bout du bâton que n'importe quel débutant qui veut faire des sous-titres normés va chercher à attraper... carotte qu'il imaginera uniquement avec 120ms de blank, puisque le blank, c'est le paradis ! Bon, OK... je résume... à mon avis : - Modifier (encore) les normes serait une erreur : ça compliquerait la tâche des débutants... - Créer une nouvelle norme (SW0) ne ferait que créer une carotte de plus que tous les débutants voudraient attraper... même s'ils doivent lâcher la charrette qu'ils tirent =) *Édité à 12:43am, 10/31/08
Message n° 799860, posté par Kasius à 20:53 le 04/11/2008
Message n° 799860, posté à 20:53 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Possible de demander une certif sw2 pour Legend of the Seeker, qui sortira dans la soirée ? Merki.
Message n° 799956, posté par Bbsiocnarf à 21:31 le 04/11/2008
Message n° 799956, posté à 21:31 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bien sur que c'est possible. Par contre on la fera pas sur le pilote, mais sur un prochain épisode. Ça vous laisse le temps de vous rôder et comme ça, c'est la surprise du chef ! -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 799969, posté par bean à 21:37 le 04/11/2008
Message n° 799969, posté à 21:37 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Question : Vu que le blank a été validé à 80ms sur la SW1 (j'viens de vérifier, c'est sur le 1er message), que se passe-t-il pour toutes les séries commencées en sw1 sans blank minimum ?
Message n° 799971, posté par Kasius à 21:37 le 04/11/2008
Message n° 799971, posté à 21:37 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf a dit :Bien sur que c'est possible. Par contre on la fera pas sur le pilote, mais sur un prochain épisode. Ça vous laisse le temps de vous rôder et comme ça, c'est la surprise du chef ! Même pas sous la manche, histoire de savoir nos défauts, vite fait.
Message n° 800014, posté par Bbsiocnarf à 21:51 le 04/11/2008
Message n° 800014, posté à 21:51 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Kasius a dit :Même pas sous la manche, histoire de savoir nos défauts, vite fait. Vite fait, je le mate ce soir, je pourrais déjà te dire ce que j'en pense. Mais l'éval se fait sur un épisode choisi par l'évaluateur, pas l'inverse -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 800032, posté par Kasius à 21:59 le 04/11/2008
Message n° 800032, posté à 21:59 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Merki.
Message n° 800038, posté par Klems à 22:02 le 04/11/2008
Message n° 800038, posté à 22:02 le 04/11/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) bean a dit :Question : Vu que le blank a été validé à 80ms sur la SW1 (j'viens de vérifier, c'est sur le 1er message), que se passe-t-il pour toutes les séries commencées en sw1 sans blank minimum ? C'est plus d'actualité, le grand gourou est pas d'accord au dernières nouvelles -- Work hard, play harder. *Édité à 10:02pm, 11/04/08
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|