Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°9298 créé le 16/01/2008 à 22:00 par Guilamu - Vu 94546 fois par 4698 utilisateurs
   
Pages : 12... 14... 28... 4142434445... 4849
Message n° 928493, posté à 14:31 le 25/01/2009  
Note
Avatar
Guilamu
Akghar a dit :
A propos, est-ce possible d'officialiser mon boulot de traducteur de FotC (cf topic teams 2008-2009)? Histoire de pouvoir montrer l'avancement, voir peut-être de poster les sous-titres ce soir ou demain? (Ou dois-je passer un test de norme sw1 avant?)
Sw1 avant, envoie-moi ton boulot quand c'est fini stp, je jetterai un oeil dessus dans les 24 h au pire.

--
La seule certitude de la vie, c'est la mort.
Courage, soyons heureux !
Message n° 928495, posté à 14:32 le 25/01/2009  
Note
Avatar
Akghar
OK, ça roule.

--
I made a huge mistake
Message n° 928556, posté à 15:17 le 25/01/2009  
Note
Avatar
zelda-zelda
J'ai des questions concernant les VO normées. C'est plus par rapport au transcript.
Est-ce que des mots facilement compréhensible comme les gros mots "shit, fuck etc..." il faut les enlever même si on a la place de les laisser ?
Ou c'est laissé à l'appréciation du synchro qui voit par rapport au contexte ou si c'est trop répétitif ?
Et les "hey, hum" c'est à supprimer aussi ?
J'avais tendance à les laisser en vo pensant que dans la vo il fallait laisser toutes les indications du trancript (à la VF ils sautaient bien entendu) qu'il soit destiné aux sous titreurs ou aux users.
Et il y a les verbes et mots abrégés comme "doin', 'round, 'em".
Personnellement je les laisse comme ça dans la vo, mais s'il y a la place faut-il les écrire en entier ?

Message n° 928590, posté à 15:45 le 25/01/2009  
Note
Avatar
Guilamu
zelda-zelda a dit :
J'ai des questions concernant les VO normées. C'est plus par rapport au transcript.
Je crois que c'est un peu chacun son trip de ce côté là.
Perso, je vire les ha/hum/hey/etc., je résume les passages trop rapides comme ce qui serait fait sur un dvd ou à la télé anglaise (sur Spooks notamment). Je laisse les doin', 'em etc.

--
La seule certitude de la vie, c'est la mort.
Courage, soyons heureux !
Message n° 928609, posté à 15:55 le 25/01/2009  
Note
Avatar
zelda-zelda
Guilamu a dit :
Je crois que c'est un peu chacun son trip de ce côté là.
OK, merci.

Message n° 931786, posté à 18:56 le 27/01/2009  
Note
Avatar
BelXander
Hi !
Je viens là car j'ai mis à jour mes packs & plugins de VSS, avec le dernier pack SW123_US pour pouvoir être tout à fait sûr d'être aux normeq pour les Kyle XY.
La majorité des nouveautés sont excellentes ! Les stats sont vraiment exhaustives maintenant, et pour les nouvelles colonnes disponibles, on en a plus qu'il n'en faut. ^^
Mais, car y'a un mais. Y'a un point que j'apprécie un peu moins.
C'est les couleurs...
Je n'arrive vraiment pas à me faire aux nouvelles teintes. (pour le RS, et les nouvelles colonnes)
Je voudrais savoir s'il est possible de repasser aux anciennes, et si oui, comment ?
Car là... C'est peut-être plus précis, mais cette subtilité empêche une bonne lisibilité.
Pire encore sur un sst sélectionné où la teinte est comme fluo.
Le changement de teinte lorsque l'on passe un sst de bit fast à good par exemple est vraiment très peu perceptible. Et le but est quand même d'avoir un repère clair lorsque l'on travaille, pour pouvoir faire le taf rapidement. Donc voir un changement assez important au niveau des couleurs était pour moi un plus.
Les couleurs m'aidaient beaucoup, je n'étais pas obligé de me soucier de la valeur (sauf lorsque j'affinais), mais là... Ce n'est plus le cas.
(c'est un avis personnel, il ne faut pas le prendre mal, je ne dis pas que c'est mauvais, c'est même une bonne idée, mais personnellement je préférais comme c'était avant. (et ouais, y'en a qui n'aime pas le changement ^^))
Merci de votre aide.

Message n° 931949, posté à 20:35 le 27/01/2009  
Note
Avatar
Bbsiocnarf
BelXander a dit :
Mais, car y'a un mais. Y'a un point que j'apprécie un peu moins.
C'est les couleurs...
C'est déjà prévu pour la nouvelle version.

--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Message n° 931967, posté à 20:40 le 27/01/2009  
+0.72
Note
Avatar
spirit
BelXander a dit :
Je voudrais savoir s'il est possible de repasser aux anciennes, et si oui, comment ?
Dans le fichier "jsplugins/general/general_plugin.js" actuellement dans les packs :
// Set this to enable or disable smooth color transitions.
var smoothColors = false;
Dans la dernière version du trunk, il n'y a que les anciennes couleurs.
BelXander a dit :
(c'est un avis personnel, il ne faut pas le prendre mal, je ne dis pas que c'est mauvais, c'est même une bonne idée, mais personnellement je préférais comme c'était avant. (et ouais, y'en a qui n'aime pas le changement ^^))
Rares sont ceux qui apprécient le changement.

*Édité à 8:40pm, 01/27/09
Message n° 931998, posté à 20:49 le 27/01/2009  
Note
Avatar
loky34
spirit a dit :
// Set this to enable or disable smooth color transitions.
var smoothColors = false;
Merci !

Message n° 932434, posté à 02:20 le 28/01/2009  
Note
Avatar
BelXander
spirit a dit :
// Set this to enable or disable smooth color transitions.
var smoothColors = false;
Merci bien !!!

Message n° 932436, posté à 02:27 le 28/01/2009  
Note
Avatar
DuckEater
C'est vraiment super ce topic...
Quand j'ai commencé, une norme de sous-titrage, c'était un concept vague que les anciens essayaient d'expliquer aux jeunes synchomens...
Ca fait du bien de les voir exposées clairement, publiquement. Et le coup du pack pour VSS, c'est la cerise sur le gâteau !

Message n° 932971, posté à 18:36 le 28/01/2009  
Note
Avatar
Breys
Bonsoir honorables !
Je voulais savoir un truc. L'équipe sur Lie to Me va bientôt s'attaquer au deuxième épisode (donc le premier pour la team, le 01 étant traduit par une équipe intérim, menée par Jesslataree), et on prévoit de faire du SW2, donc je voulais savoir quand demander la certification, avant (donc maintenant) ou après la sortie des sous-titres.
Pour info, l'épisode est diffusé ce soir. Merci. geek

--
Out of sync
*Édité à 6:53pm, 01/28/09
Message n° 932977, posté à 18:39 le 28/01/2009  
Note
Avatar
Jess
Toujours pas d'accent à mon pseudo. ^^'
C'est noté, pour la demande de certif.

--
War is not about who is right, it's about who is left.

~ Membre du Front de Soutien des Accents Circonflexes (et signes diacritiques) ~

www.cinecure.fr
Message n° 932995, posté à 18:52 le 28/01/2009  
Note
Avatar
Breys
Jesslataree a dit :
Toujours pas d'accent à mon pseudo. ^^'
Désolé. Milles excuses. Je corrige tout de suite sorry
Jesslataree a dit :
C'est noté, pour la demande de certif.
Merci !

--
Out of sync
*Édité à 6:53pm, 01/28/09
Message n° 933250, posté à 21:28 le 28/01/2009  
Note
Avatar
Reborn
Breys a dit :
Je voulais savoir un truc. L'équipe sur Lie to Me va bientôt s'attaquer au deuxième épisode (donc le premier pour la team, le 01 étant traduit par une équipe intérim, menée par Jesslataree), et on prévoit de faire du SW2, donc je voulais savoir quand demander la certification, avant (donc maintenant) ou après la sortie des sous-titres.
Devancé de peu, belle initiative clap

Message n° 937206, posté à 11:41 le 31/01/2009  
Note
Avatar
linwelin
spirit a dit :
// Set this to enable or disable smooth color transitions.
var smoothColors = false;
Merci aussi !

--
I'm not questioning your honor, I'm denying its existence.
Message n° 952103, posté à 11:55 le 09/02/2009  
+1.30
Note
Avatar
nathbot
On a réorganisé notre dépôt SVN alors les liens vers les packs ont changé :
Pack US
Pack UK

--
http://nathbot.net/firebad (subs et références)

Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
*Édité à 11:55am, 02/09/09
Message n° 962945, posté à 22:54 le 15/02/2009  
Note
Avatar
Ori
Je crois que c'est ici qu'il faut faire la demande donc :
La Booyashaka Team composée de besmel, H3AV3N, DuDuDu, MauditeBenedicte et moi-même.
On aimerait faire une demande de certification SW2.
Donc voilà. smile

*Édité à 10:55pm, 02/15/09
Message n° 962974, posté à 23:05 le 15/02/2009  
Note
Avatar
Jess
-Ori- a dit :
La Booyashaka Team composée de besmel, H3AV3N, DuDuDu, MauditeBenedicte et moi-même.
On aimerait faire une demande de certification SW2.
Pour quelle série ?

--
War is not about who is right, it's about who is left.

~ Membre du Front de Soutien des Accents Circonflexes (et signes diacritiques) ~

www.cinecure.fr
Message n° 962977, posté à 23:07 le 15/02/2009  
Note
Avatar
Guilamu
Jesslataree a dit :
Pour quelle série ?
Ali g in da Usaiii

--
La seule certitude de la vie, c'est la mort.
Courage, soyons heureux !
Pages : 12... 14... 28... 4142434445... 4849
Liste des sujets \ [obsolète] Critères qualité Subfactory.fr : SW1, 2, 3

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.